尘埃仆仆日走趋,胸中倒悬一字无。
迫人簿领推不去,眼明忽见千骊珠。
矍然惊呼此诗欤,如醒乍解病获苏。
归来明灯喜无寐,手不忍释自卷舒。
语新格健意有馀,风骨峭硬中含腴。
猛如横阵舞刀槊,清若雅宴调笙竽。
我穷已极君益迂,学此似费千金屠。
前有太白后长吉,君家诗名宜复初。
明明天子开石渠,叹我短后追长裾。
时平合第从臣颂,请君早上承明庐。
李编修器之惠诗卷
尘埃仆仆日走趋,胸中倒悬一字无。
迫人簿领推不去,眼明忽见千骊珠。
矍然惊呼此诗欤,如醒乍解病获苏。
归来明灯喜无寐,手不忍释自卷舒。
注释:
- 尘埃扑扑地一天到晚在奔走,心中却像悬挂着一个字一样空空如也。
- 迫于公务无法推脱,忽然之间好像看到一颗千钧重的珍珠。
- 突然惊呼这首诗的作者是谁,就好像从睡梦中醒来一样,病情一下子好转了。
- 回到家中高兴地睡不着觉,手里不愿意放下自己读着的诗。
- 语言新颖格言健朗有余,风骨峭硬之中又含有柔美。
- 笔力如同横阵舞动的刀槊一般猛烈,清丽如同雅宴上吹奏的笙竽一样清逸。
- 我已经到了穷困的地步,您越发迂腐;学习这样高深的学问需要花费千金。
- 前有李白后有长吉,君家诗名应当恢复当初。
- 明明天子开辟石渠阁,感叹我才华短浅只能追随他。
- 平定天下后朝廷封赏功臣,请求您早上到承宣之庐去。
赏析:
是酬答诗人李器之惠诗而作。全诗四十六句,分两段,第一段四句,第二段四十二句。第一段写对李器之的感激之情,称赞其诗作;第二段则赞扬其诗歌的风格特点,同时表达自己的无奈与辛酸之情。首两句“尘埃仆仆日走趋,胸中倒悬一字无”,描绘了自己忙碌奔波、心中却空虚如故的境况。第三句“迫人簿领推不去,眼明忽见千骊珠”,则形象地表达了李器之的诗歌如同明亮的明珠般耀眼夺目。接下来“矍然惊呼此诗欤,如醒乍解病获苏”四句,赞叹李器之诗作的高超技巧,仿佛从病中醒来一般令人惊喜不已。最后两句“归来明灯喜无寐,手不忍释自卷舒”则是对李器之诗歌的喜爱之情溢于言表。全诗情感真挚,赞美之词层出不穷,充分展示了诗人对李器之诗歌的敬仰之情。