唤起吹松火,开门问带嗔。
随行曾有米,同伴几何人。
乱秆铺添荐,残篱拾作薪。
夜寒难得酒,烦扣隔山邻。
【注释】
唤起:招呼。吹松火:点燃松枝来取暖或驱虫。带嗔:生气的样子。随行:同伴。
【赏析】
这是一首描写荒店生活情景的诗,写一个过路客在荒店投宿时的生活片断。全诗以简练的笔触刻画了诗人在荒店中与店主、同伴们相处的情景。
首句“唤醒吹松火”,交代了夜寒之景和投宿之后的行动。“吹松火”是当时的一种取暖方式。次句“开门问带嗔”,是说店主人打开门后,看见客人,就生气地问客人为何把松枝点着。第三四句“随行曾有米,同伴几何人”,说的是自己曾经带着米粮来投宿,而投宿的同伴却不知有多少。这两句是说诗人和同行的人在荒店投宿,同伙很多,而主人则没有多少,显得自己和同伴都不少。
五六句“乱秆铺添荐,残篱拾作薪”,写的是诗人投宿之后,与同伴们一起整理柴灶的情况。乱秆就是枯草,用它们铺床可以御寒;残篱是篱笆,用来做柴灶,可以生火做饭。这句写出了荒店的条件简陋,但人们还是尽力而为。
末句“夜寒难得酒,烦扣隔山邻”,说的是由于天气寒冷,难得有酒喝,只好麻烦店主去隔壁借些酒来解乏了。
【译文】
点起了松枝取暖,开门见店主人,她生气地问我为什么把松枝点着。我随从的朋友曾经带着米来投宿,不知道还有几位朋友。用乱杆铺床增加被褥温暖,用残破的篱笆做成柴灶煮饭。天气太冷,难得有酒喝,麻烦店主去隔壁借些酒来解乏。