剑外东来日,城西却住年。
高斋留寓宿,旅食正萧然。
语惬闻投石,诗新看涌泉。
清樽寄苦泪,一洒叶坟前。

【注释】

范蜀公:名昼,唐代宰相。挽词:即悼念词或挽歌。三首:泛指多首;这里指范昼的诗作。剑外:剑南道以外,泛指南方一带,这里指四川。城西:即成都,当时范昼在成都任官。却住年:即“定居”的谐音,表示暂居的意思。语惬(qiè)闻投石:意谓说理畅快,听到对方掷地有声的回答。闻:听说。投石:用石子击打,比喻辩论。石:名词用作动词。诗新看涌泉:意谓新作的诗就像泉水一样源源不断地涌出来。新:刚创作。看:观看、欣赏。涌泉:比喻诗句多而流畅。

【赏析】

此诗是作者对好友范昼的追忆和缅怀。范昼曾担任过宰相,为百姓做了很多好事,死后,作者写这首诗来哀悼他。

首句“剑外东来日”,点明范昼是东来入蜀的。“剑外”一语,表明了范昼入蜀的时间。范昼于唐肃宗上元二年(761年)入朝,次年因直言劝谏,得罪权贵,被贬至剑南节度使严武幕府中。诗人是在回忆当年与友人分别的情景。当时范昼刚刚来到剑南(今四川剑阁),诗人就写了这首诗。

颔联“高斋留宿,旅食正萧然。”意思是说,我在成都的高斋里留宿,过着漂泊不定的旅居生活,很清苦。这句诗的意思是诗人在成都的寓所里过夜,生活很清苦。

颈联“语惬闻投石,诗新看涌泉。”意思是说,我们谈话时很投机,听到他掷地有声的回答,我很高兴。他的新作诗歌就像泉水一样汩汩流泻,我读后感到很新鲜。这句诗的意思是我和他谈话时很投机,听到他对我的赞扬,我很高兴;他的新作诗歌就像泉水一样汩汩流泻,我读后感到很新鲜。

尾联“清樽寄苦泪,一洒叶坟前。”意思是说,我端起酒杯,寄托着我的哀思,洒在我的朋友的墓前。这句诗的意思是我端起酒樽,寄托着我的哀思,洒在我的朋友的墓前。

整首诗表达了诗人对逝去的朋友的深切怀念之情。

阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。