季子尤高爽,颜家早哭回。
白头生便尔,黄壤遽相催。
旧草谁收拾,新松剩插栽。
悲伤有伯氏,诸子尚婴孩。

范百嘉(1453—1507),字伯玉,号西斋,江苏吴县人,明代文学家。

【注释】 季子:指范百嘉的堂弟范景文,字季子,明成祖时任南京刑部尚书,以廉洁知名于时。尤高爽:特别高尚、纯洁。颜家早哭回:颜氏家族中有人因年老而去世。黄壤:土地,这里指坟墓。便尔:如此,那样。相催:催促,催促死亡。旧草:死去的人的草席。谁收拾:指谁来整理死者的遗体。新松剩插栽:新长出的松树苗还要被移植到墓地去。

【译文】 我的堂弟范景文特别高尚纯洁,颜家的先祖们早已离我们而去。白发丛生,生命之花匆匆凋零,你却如此匆忙地离开人世。你留下的草席,谁来清理?新长的松树苗还来不及移植到你坟前。我悲伤万分,还有像伯氏这样的年轻人,他们还没有长大成人。

赏析: 这首挽词是诗人对一位已故亲属即堂弟范景文的追思与悼念之作,表达了他对亲人逝世的悲痛之情。

诗一开始,诗人就直抒胸臆,表达出对亲人的深切怀念之情。“季子尤高爽”一句,既点明了范百嘉堂弟名讳,又赞美了其人品高洁、品格高尚;“颜家早哭回”一句,则揭示了范百嘉的堂弟范景文早年去世的事实,为下文作铺垫。

接下来四句,诗人将笔触转向对亲人的悼念之情。“白头生便尔”,既是说自己的堂弟过早地离开了人世,也暗含着对逝者生命的无常之感;“黄壤遽相催”,既表达了自己对逝去亲人的哀痛之情,也暗示了死亡的突然与无情。这两句诗,不仅表达了自己对堂弟的深切怀念之情,同时也反映了人们对生死轮回的认识和接受。

接下来的三句,诗人进一步表达了对堂弟的哀悼之情。“旧草谁收拾”,既指出了逝者生前所留下的遗物——草席尚未处理,也表达了对逝去亲人的记忆与怀念之情。“新松剩插栽”,则是用“春蚕到死丝方尽,蜡炬成灰泪始干”的诗句来形容自己对堂弟的感情之深、思念之切,同时也反映了人们对于亲情、友情等情感的重视与珍惜。

最后两句,诗人表达了对年轻一代的期望与关爱之情。“悲伤有伯氏”,既是指伯氏这个词语在古代汉语中具有悲伤、哀愁之意,也是借代指代自己的侄子辈;“诸子尚婴孩”,则是指年轻的侄子辈们年纪尚小、需要关怀与呵护。这两句诗既表达了诗人对自己亲人的怀念之情,也反映了人们对于下一代的关注与关爱之心。

整首挽词语言简洁明了,情感真挚深沉,既表达了诗人对亲人离去的悲痛之情,也反映了人们对于亲情、友情等情感的重视与珍惜。同时,通过对亲人的悼念之情、对生命无常的感悟以及对未来期望的表达,也展现了诗人深邃的人文情怀和崇高的道德情操。

阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。