高屋宽箱虎豹裀,相逢燕市不相亲。
忽闻中有京华语,惊喜开帘笑杀人。
【解析】
本题考查诗歌内容及重点字词的翻译。解答此类题目需要学生准确细致把握诗歌主要内容,并在此基础上结合重点句子理解诗中的重点词语和诗歌思想情感。
“奉使契丹”是第一句,交代了写作背景。“高屋宽箱虎豹茵”,描写使者的行装。“相逢燕市不相亲”描写的是使者与契丹人的交往。“忽闻中有京华语”“惊”写出使者对契丹人言语的惊讶;“笑杀人”说明使者的高兴。
译文:
我奉命出使契丹,身体不适,骑着骆驼。
高堂宽敞、箱匣宽绰铺着虎豹之皮垫,与契丹相遇却像陌路人一样互不相识。
忽然听到里面传来熟悉的京城话,惊喜地打开帘子大声笑着。
赏析:
此诗为出使契丹途中之作,表现了诗人对契丹文化的好奇与喜爱之情。全诗从写景入手,通过细节描写刻画出契丹的环境,渲染出辽国的文化氛围,同时表现出诗人对契丹文化的新奇感。“高堂宽箱虎豹茵”,描绘了契丹的豪华生活。“相逢燕市不相亲”,以燕市为参照反衬契丹人的陌生之感。“忽闻中有京华语,惊喜开帘笑杀人”,以京华语为线索,表现了契丹人的热情好客以及自己内心的惊喜。
【答案】
①奉使契丹(②微恙乘驼)
高堂宽箱虎豹茵
(③)相逢燕市不相亲
(④)忽闻中有京华语
(⑤)惊喜开帘笑杀人