昔过益昌城,莫登君子堂。
驾言念长道,未暇升崇冈。
今闻宝峰上,缥缈陵朝阳。
三休引萝蔓,一览穷苍茫。
微云霭双剑,落日明故乡。
奔驰迹未安,山薮意自长。
漂摇万里外,手把新诗章。
宦游不忘归,何异鸟欲翔。
尘土污颜面,年华侵鬓霜。
何时首归路,所至聊彷徨。
樽俎逢故人,亭榭凝清光。
为我具斗酒,宿恨犹可偿。
和鲜于子骏益昌官舍八咏桐轩
【注释】①益昌:地名,在今山东临淄县。②君子堂:指王公贵族的府第或官邸。③驾言:驾车而行;谓乘骑远行。④长道:长途。⑤宝峰:指泰山。⑥萝蔓:缠绕的藤蔓。⑦苍茫:广阔而无边无际貌。⑧双剑:指宝剑。⑨故乡:指家乡。⑩奔驰:急驰。⑩山薮:山间水边,泛指乡野。⑩何异:犹如,好似。⑪手把新诗章:意为手中拿着自己写的新诗作。⑫宦游:做官或旅行在外。⑬聊:姑且,暂且。⑭彷徨:徘徊,犹豫不决。⑮樽俎:指酒樽和酒器。⑯亭榭:楼台。⑰宿恨:旧恨。⑱清光:明亮的月光。⑲具:备办。⑳宿:隔夜。㉑聊:姑且。
译文:
我曾在益昌城经过,但未能进入君子堂。
乘车行走怀念着漫长的道路,没有闲暇登上高大的山冈。
如今听说宝山峰上,云雾缥缈如同陵墓上的朝阳。
三次停下来欣赏藤蔓,一览就看见了无边无际的风景。
薄云笼罩着宝剑,落日照亮了故乡的方向。
急驰不停,足迹未定,心情却像大山一样宽广。
漂泊在远方,手拿新写诗篇,心中充满迷茫惆怅。
宦游在外不忘记归家,就像鸟欲飞回栖息的地方。
尘土污损颜面,年华已侵鬓发如霜。
何时能回到家乡?到那里只是暂时的徜徉。
在宴席中与老朋友相逢,亭台楼阁沐浴在月光下。
为你准备了一斗美酒,宿怨还可以偿还。
赏析:
这首诗是诗人赴益昌时所作的一首七言律诗。此诗以旅途为题,通过描绘旅途风光、抒发羁旅思归之情表达了自己的仕途坎坷与人生失意的忧愤不平之气。全诗情感丰富,意境高远,笔力遒劲。