君家当盛时,画戟拥朱户。
中书十八年,清明日方午。
形容画云阁,功业载盟府。
中庭三槐在,遗迹百世睹。
子孙尽豪俊,岂类世寒寠。
胡为久邅厄,黾俯受侵侮。
往来两都间,奔走未安土。
愿言解缨绂,归去事农圃。
嘉禾根未拔,且忍俟甘雨。
拂衣走东皋,此语吾不取。
聊复放襟怀,清谈对僧麈。
躬耕未可言,知田顾乃父。
次韵答王巩
君家当盛时,画戟拥朱户。
中书十八年,清明日方午。
形容画云阁,功业载盟府。
中庭三槐在,遗迹百世睹。
子孙尽豪俊,岂类世寒寠。
胡为久邅厄,黾俯受侵侮。
往来两都间,奔走未安土。
愿言解缨绂,归去事农圃。
嘉禾根未拔,且忍俟甘雨。
拂衣走东皋,此语吾不取。
聊复放襟怀,清谈对僧麈。
躬耕未可言,知田顾乃父。
注释:
君家当盛时 - 您家在当时是非常繁荣昌盛的时候。
画戟拥朱户 - 形容您的家门前有守卫的画戟和红色的门。
中书十八年 - 在中书省工作了十八年时间。
清明日方午 - 清明时节正是中午时分。
形容画云阁 - 描绘了一个装饰华丽的画云阁。
功业载盟府 - 您的功绩载入朝廷的盟府之中。
中庭三槐在 - 庭院中有三棵槐树。
遗迹百世睹 - 见证了无数世代的人。
子孙尽豪俊 - 您的子孙都非常杰出出众。
岂类世寒寠 - 怎么能与世间那些平庸的人相比呢?
胡为久邅厄 - 为何会长久处于困境之中?
黾俯受侵侮 - 无奈地接受侮辱和欺凌。
往来两都间 - 在两个首都之间来回奔波。
奔走未安土 - 忙碌奔走却无法安定下来。
愿言解缨绂 - 希望能够解除束缚,回归田园生活。
归去事农圃 - 回到乡下从事农耕。
嘉禾根未拔 - 希望收获的庄稼还没有被拔掉。
且忍俟甘雨 - 暂且忍耐等待好天气的到来。
拂衣走东皋 - 拂去衣上的尘埃,走向郊外。
此语吾不取 - 我说这话是不对的。
聊复放襟怀 - 姑且放松心情。
清谈对僧麈 - 与僧人讨论清高的道理。
躬耕未可言 - 现在谈论耕种还为时尚早。
知田顾乃父 - 知道田地是您父亲所经营的。