千里到齐安,三夜语不足。
劝我勿重陈,起游西山麓。
西山隔江水,轻舟乱凫鹜。
连峰多回溪,盛夏富草木。
杖策看万松,流汗升九曲。
苍茫大江涌,浩荡众山蹙。
上方寄云端,中寺倚岩腹。
清泉类牛乳,烦热须一掬。
县令知客来,行庖映修竹。
黄鹅时新煮,白酒亦近熟。
山行得一饱,看尽千山绿。
幽怀苦不遂,滞念每烦促。
归舟浪花暝,落日金盘浴。
妻孥寄九江,此会难再卜。
君看孙讨虏,百战不摇目。
犹怜江上台,高会饮千斛。
巾冠堕台下,坐使张公哭。
异时君再来,携被山中宿。

诗句释义与译文:

千里到齐安,三夜语不足。劝我勿重陈,起游西山麓。

  • 注释:到达齐安(今属江西九江)的途中走了很远的路,但时间很短促,无法畅谈许多事情。建议不要反复谈论此事,应该立即出发游览西山。

  • 赏析:这两句话表达了诗人对友人的关切和鼓励,希望友人不要因为旅途的疲劳而耽误行程。同时,也反映了他对友人的关心和理解。

  • 译文:从千里之外来到齐安(今属江西),短短三晚的时间却无法尽兴交谈。请劝我不要再提旧事了,快起来去游览西山。

赏析二:

西山隔江水,轻舟乱凫鹜。连峰多回溪,盛夏富草木。杖策看万松,流汗升九曲。苍茫大江涌,浩荡众山蹙。上方寄云端,中寺倚岩腹。清泉类牛乳,烦热须一掬。县令知客来,行庖映修竹。黄鹅时新煮,白酒亦近熟。山行得一饱,看尽千山绿。幽怀苦不遂,滞念每烦促。归舟浪花暝,落日金盘浴。妻孥寄九江,此会难再卜。君看孙讨虏,百战不摇目。犹怜江上台,高会饮千斛。巾冠堕台下,坐使张公哭。异时君再来,携被山中宿。

  • 注释:西山隔着江水,可以看见轻舟在河中穿梭;山上有众多的山峰和溪流,夏日里草木茂盛。手扶拐杖观赏万株松树,出汗后攀登了九个曲折的小道。巨大的长江波涛汹涌,众多山峰相互挤压。上面有一个寺庙,位于云端之上;中间的寺院依偎在岩石之中。清甜的泉水像牛乳一般,烦闷时需要喝上一杯。县令和宾客来访,厨房中的饭菜映照着修长的竹子。黄鹅现捞现煮,白酒也接近熟透。登山后感到十分饱足,观看了无数青山绿水。内心的忧愁难以排解,烦闷的思绪总是不断涌现。回到船上看到波浪拍打着沙滩上的船只,夕阳的余晖映照在金色的盘子上。妻儿已经寄居在九江,这样的聚会很难再有下一次。您看看孙讨虏,百战不败的坚毅目光。仍然喜欢那江边的台子,举行盛大的宴席饮酒千斛。头巾帽子落在山下的台子上,导致张公哭泣。未来如果有机会,我再次来到这里,带着被子住在山中住宿。

  • 赏析:这几句诗描绘了作者游览西山时的所见所闻,以及他对自然美景的热爱和赞美之情。通过细腻的描写,展现了一幅生动的自然画卷,同时也表达了他对友情和人生的感慨。

  • 译文:西山隔着江水,能看到轻舟在河中穿梭;山上有众多的山峰和溪流,夏日里草木茂盛。手扶拐杖观赏万株松树,出汗后攀登了九个曲折的小道。巨大的长江波涛汹涌,众多山峰相互挤压。上面有一个寺庙,位于云端之上;中间的寺院依偎在岩石之中。清甜的泉水像牛乳一般,烦闷时需要喝上一杯。县令和宾客来访,厨房中的饭菜映照着修长的竹子。黄鹅现捞现煮,白酒也接近熟透。登山后感到十分饱足,观看了无数青山绿水。内心的忧愁难以排解,烦闷的思绪总是不断涌现。回到船上看到波浪拍打着沙滩上的船只,夕阳的余晖映照在金色的盘子上。妻儿已经寄居在九江,这样的聚会很难再有下一次。您看看孙讨虏,百战不败的坚毅目光。仍然喜欢那江边的台子,举行盛大的宴席饮酒千斛。头巾帽子落在山下的台子上,导致张公哭泣。未来如果有机会,我再次来到这里,带着被子住在山中住宿。

赏析三:

杖策看万松,流汗升九曲。苍茫大江涌,浩荡众山蹙。上方寄云端,中寺倚岩腹。清泉类牛乳,烦热须一掬。县令知客来,行庖映修竹。黄鹅时新煮,白酒亦近熟。山行得一饱,看尽千山绿。幽怀苦不遂,滞念每烦促。归舟浪花暝,落日金盘浴。妻孥寄九江,此会难再卜。君看孙讨虏,百战不摇目。犹怜江台上,高会饮千斛。巾冠堕台下,坐使张公哭。异时君再来,携被山中宿。

  • 注释:手扶着拐杖观赏万株的松树,汗流浃背登上九个曲折的小道。广阔的长江波涛汹涌澎湃,众多山峰相互挤压。上方有一个寺庙,它位于云端之上;中间的寺院依偎在岩石之中。清甜的泉水如牛奶般醇厚,烦闷时需要喝上一捧解渴。县令和宾客来访,厨房中的饭菜映照着修长的竹子。黄鹅现捞现煮,白酒也接近熟透。登山后感到很饱足,观看了无数青山绿水。内心的忧愁难以排解,烦闷的思绪总是不断涌现。傍晚时分乘船返回,见到波浪拍击着沙滩上的船只,夕阳的余晖洒满金色的盘子。妻儿已寄居于九江城,这样的聚会很难再有下一次。您看看孙讨虏,百战不屈的坚毅目光。仍然喜欢那江边的台子,举行盛大的宴席饮酒千斛。头巾帽落在山下的台子上,导致张公哭泣。未来如果有机会,我再次来到这里,带着被子住在山中休息。

  • 赏析:这是一首五言古诗。全诗以山水为背景,通过细腻的描绘,展现了一幅生动的自然画卷。诗人通过对大自然的赞美,表达了自己对于友情和人生的感受和思考。

【译文】

千里迢迢来齐安,短短几夜话未完。劝你暂且莫重提旧事,还是赶紧去西山游玩吧。

  • 注释:长途跋涉来齐安(今属江西九江),短短几晚的谈话却未能畅谈所有的事情。请劝我不要再提及过去的事了,赶快到西山去游玩吧。

  • 赏析:这两句表达了诗人对友人的关切之情,希望对方能够放下过去的烦恼,全身心地投入到当前的旅行中。同时,也反映了诗人对友情的重视和珍惜。

  • 译文:千里迢迢来到齐安(今属江西九江),短短几晚的谈话却未能畅谈所有的事情。请劝我不要再提及过去的事了,赶快到西山去游玩吧。

赏析四:

归途浪花暝,落日金盘浴。妻孥寄九江,此会难再卜。君看孙讨虏,百战不摇目。异时君再来,携被山中宿。

  • 注释:返回的路上看到了夜晚的浪花闪烁,夕阳如金色盘子般照耀在大地上。妻儿已寄居于九江,这样的聚会很难再有下一次。您看看孙讨虏,百战不屈的坚毅目光。将来如果有机会再次相聚,我会带着被子住在山中住宿。

  • 赏析:这几句诗描述了诗人在旅途中的所见所感,以及对未来相聚的期待和憧憬。通过细腻的描绘,展现了一幅生动的画面,也表达了诗人对友情的珍视和期待。

  • 译文:归途中看到夜幕降临时海浪闪烁光芒,夕阳如同金色盘子般照耀在大地上。妻儿已暂寄居于九江,这样的聚会很难再有下一次。您看看孙讨虏,他百战不退的坚定目光。将来如果有机会再次相聚,我会带着被子住在山中住宿。

赏析五:

君看孙讨虏,百战不摇目。犹怜江上台,高会饮千斛。巾冠堕台下,坐使张公哭。异时君再来,携被山中宿。

  • 注释:您看看孙讨虏,他的百战百胜的坚定目光。还怀念那江边的台子,举行过盛大的宴席饮酒千斛。头上的巾帽落在台下,让张公为之伤心落泪。未来如果有机会再次相聚,我会带着被子住在山中住宿。”

  • 赏析:这首诗表达了诗人对历史人物孙讨虏的崇敬之情,同时也通过描绘宴会的场景和细节,展现了当时社会的繁华和人们的热情好客。诗中还通过描绘自己的感受和想法,表达了对未来相聚的期待和憧憬。

  • 译文:您看看孙讨虏,他的百战百胜的坚定目光。还怀念那江边的台子,举行过盛大的宴席饮酒千斛。头上的巾帽落在台下,让张公为之伤心落泪。未来如果有机会再次相聚,我会带着被子住在山中住宿。”

阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。