野鹰来,雄雉走。苍茫荒榛下,毰毸大如斗。鹰来萧萧风雨寒,壮士台中一挥肘。
台高百尺临平川,山中放火秋草乾。雉肥兔饱走不去,野鹰飞下风萧然。
嵯峨呼鹰台,人去台已圮。高台不可见,况复呼鹰子。
长歌野鹰来,当年落谁耳。父生已不武,子立又不强。
北兵果南下,扰扰如驱羊。鹰来野雉何暇走,束缚笼中安得翔。
可怜野雉亦有爪,两手捽鹰犹可伤。
诗句解析
1. 野鹰来
注释:野鹰飞来了。
2. 雄雉走
注释:雄鸡逃跑了。
3. 苍茫荒榛下,毸毸大如斗。
注释:在苍茫的荒草之中,雄鸡的大嘴张得大大的像斗一样。
4. 鹰来萧萧风雨寒,壮士台中一挥肘。
注释:雄鹰到来,带来萧瑟的风雨,壮士在高台上挥动手臂。
5. 台高百尺临平川,山中放火秋草乾。
注释:高台高达百尺,俯瞰着平坦的平原。山上放火烧草,秋天的草地变得干枯。
6. 雉肥兔饱走不去,野鹰飞下风萧然。
注释:肥美的野鸡和小兔子都跑不掉,但野鹰却飞了下来,周围的气氛显得萧索。
7. 嵯峨呼鹰台,人去台已圮。
注释:高耸入云的呼鹰台,人迹罕至,已经废弃不用了。
8. 高台不可见,况复呼鹰子。
注释:如此高的台,已经看不见了,更何况是那些呼唤老鹰的人。
9. 长歌野鹰来,当年落谁耳。
注释:我在长歌吟咏,当年的歌声是否还留在人们耳畔呢?
10. 父生已不武,子立又不强。
注释:父亲已经失去了往日的力量,儿子们也不再坚强。
11. 北兵果南下,扰扰如驱羊。
注释:北方的军队果然南下了,他们如同驱赶羊群般地骚扰。
12. 鹰来野雉何暇走,束缚笼中安得翔。
注释:野鸡在被束缚的笼子里怎么有机会飞翔呢?
13. 可怜野雉亦有爪,两手捽鹰犹可伤。
注释:即使是野鸡也有爪子,两只手抓住老鹰也足以造成伤害。
译文
野鹰飞来了,雄鸡逃跑了。
苍茫的荒野中,雄鸡的大嘴巴张开得像个斗一样。
雄鹰到来,风雨萧瑟,壮士在百尺高的平台上挥动手臂。
高台很高,俯瞰着平坦的平原。山上放火烧草,秋天的草地变得干枯。
肥美的野鸡和小兔子都被吓跑了,但野鹰却飞了下来,周围的环境显得格外凄凉。
高耸入云的呼鹰台,人迹罕至,已经废弃不用了。
如此高的台,已经看不见了,更何况是那些呼唤老鹰的人。
我在长歌吟咏,当年的歌声是否还留在人们耳畔呢?
父亲的精力已经消失,孩子们也不再坚强。
北方的军队果然南下了,他们如同驱赶羊群般地骚扰。
野鸡在被束缚的笼子里怎么有机会飞翔呢?
即使野鸡也有爪子,双手抓住老鹰也足以造成伤害。
赏析
这首诗通过生动的语言和形象的描述,展现了一个古代战场的景象。诗中的“野鹰”象征着战争的威胁,而“雄鸡”则代表着和平。通过对比雄鹰和雄鸡的不同境遇,诗人表达了对和平的渴望和对战争的厌恶。此外,诗中的一些细节如“苍茫荒榛下”、“台高百尺临平川”等,都充满了浓厚的历史感和地域特色,使得整首诗更具有一种历史的气息。