梦里青春可得追,欲将诗句绊馀晖。
酒阑病客惟思睡,蜜熟黄蜂亦懒飞。
芍药樱桃俱扫地,鬓丝禅榻两忘机。
凭君借取《法界观》,一洗人间万事非。
梦里青春可得追,欲将诗句绊余晖。
酒阑病客惟思睡,蜜熟黄蜂亦懒飞。
芍药樱桃俱扫地,鬓丝禅榻两忘机。
凭君借取《法界观》,一洗人间万事非。
注释与翻译:
注释:
① 梦里青春可得追:梦中的青春时光似乎可以追逐。追:追求,渴望。
② 欲将诗句绊余晖:想把诗句作为羁绊留在落日的余晖中。绊:束缚,羁绊。
③ 酒阑病客惟思睡:酒尽之后,病中的客人只想睡觉。阑:完,尽。
④ 蜜熟黄蜂亦懒飞:蜂蜜成熟时,黄蜂也懒得飞舞。熟:成熟,成熟后。
⑤ 芍药樱桃俱扫地:牡丹和樱桃都被清扫干净了。扫:清理,扫除。
⑥ 鬓丝禅榻两忘机:在禅宗的躺椅上,忘记了一切机心。鬓丝:此处指头发和胡须。禅榻:佛教徒坐禅用的木制小床。机:机巧、心机。
⑦ 凭君借取《法界观》:请允许我借用你关于《法界观》的观点。凭:请求,允许,让。君(您):对人的敬称。
⑧ 一洗人间万事非:彻底洗净人世间所有的是非观念。
译文:
在梦中我仿佛能追逐那逝去的青春,但最终只能留下诗句作伴在夕阳下缓缓消散。酒尽之际,我虽病弱却只想沉沉睡去,即使成熟的蜂蜜吸引了忙碌的黄蜂,它们也懒得振翅飞翔。牡丹和樱桃被清扫得干干净净,而我在禅师躺椅上,放下了所有机巧之心,任凭世事纷扰。请让我借用你的观点,来洗涤我心中的杂念,彻底洗净人间的所有是非纷争,只留一片清明。
赏析:
这首诗是苏东坡在熙宁七年春天写给弟弟苏辙的诗作,以“送春”为主题,充满了哲理与情感的交融。首句表达了诗人对青春无法挽留的遗憾与无奈,以及想要留住美好瞬间的愿望;第二句描绘了诗人在饮酒后的困顿与对睡眠的向往;第三句则通过自然景物的变化,反映了诗人内心的宁静与超脱;第四句则是对美好事物终将消逝的感慨;第五至七句,诗人以芍药、樱桃等花卉的凋敝,喻指世间万物皆会经历生老病死的过程,而第八句则提出了一个哲学性的命题——洗净世俗偏见,达到一种超然的境地。整首诗既展现了苏东坡深邃的思想境界,也透露出他对人生无常和世事变幻的深刻理解。