昨夜霜风入裌衣,晓来病骨更支离。
疏狂似我人谁顾,坎坷怜君志未移。
但恨不携桃叶女,尚能来趁菊花时。
南台二谢人无继,直恐君诗胜义熙。
昨夜的霜风穿透了衣裳,拂醒了梦中的我,清晨醒来时,我的身体已经疲惫不堪。
虽然我疏狂不羁,但是谁还会在意我的这种性格呢,你坎坷的经历和坚定不移的决心让我敬佩。
只恨不能和你一起乘着桃叶小舟,去欣赏那菊花盛开的景象。
南台二谢无人继承,恐怕你的诗歌会超越谢灵运的《山居赋》。
注释:
- 昨夜霜风入裌衣:昨天晚上的霜风穿透了衣服(形容天气寒冷)。
- 晓来病骨更支离:早上起来,感觉身体非常虚弱,像散乱的骨头一样。
- 疏狂似我人谁顾:我性格疏狂,没有人关注(指没人理解)。
- 坎坷怜君志未移:你经历的坎坷,却没有改变你坚定的意志。
- 但恨不携桃叶女:遗憾的是没有带着心爱的女子(桃叶是南朝歌女)
- 尚能来趁菊花时:她仍然能趁着菊花盛开的时候(来到我的身边)。
- 南台二谢无继:南台两位诗人没有继续传承他们的精神(谢灵运、谢朓)。
- 直恐君诗胜义熙:恐怕你的诗歌能够超过晋代的谢安(他曾任中军将军,世称“东山公”)