越井冈头云出山,牂牁江上水如天。
床床避漏幽人屋,浦浦移家蜑子船。
龙卷鱼虾并雨落,人随鸡犬上墙眠。
只应楼下平阶水,长记先生过岭年。
越井冈头云出山,牂牁江上水如天。
床床避漏幽人屋,浦浦移家蜑子船。
龙卷鱼虾并雨落,人随鸡犬上墙眠。
只应楼下平阶水,长记先生过岭年。
【译文】
连绵不断的阴雨让江河水位上涨,连井冈山头上的云雾都升腾起来。在牂牁江上行舟,只见水流湍急如瀑布。
房舍被雨水淹没,只能躲在屋内避难;渔民们只好把船只移到岸边。龙卷风席卷而来,将鱼虾卷入空中,与雨水一起落下。人们只得随家禽小兽一同躲进墙壁里躲避风雨。
唯有那低矮的台阶下还存留着积水,这积水仿佛是当年那位名儒经过时留下的。我不禁想起他来,那时正是大雨滂沱,他正在过岭。
【注释】
- 越井冈头:越过井冈山。
- 牂牁江:指牂牁江上游的一段。这里形容水流湍急。
- 幽人:隐居的人。
- 浦浦:泛指江边的码头或渔村。
- 龙卷:旋风。鱼虾:比喻飘飞的雨滴。
- 鸡犬:家禽和家畜。这里比喻被风雨困住的百姓。
- 只应:只有应该。
- 平阶:低矮的台阶。
- 长记:常常记得。
【赏析】
这首诗描绘了一幅连绵不断的暴雨中的景象,通过生动的描述,表现了诗人对自然景象的感受和对历史人物的回忆。首联写暴雨使得江河水位上涨,甚至连井冈山头的云雾都被冲刷得消失无踪。颔联则描绘了人们在暴雨中的狼狈处境,不得不躲在屋里避难,而渔民们则把小船搬到岸上来躲避风雨。颈联进一步描绘了狂风大作、暴雨倾盆的场面,鱼儿虾儿都被卷入空中与雨水一起落下。尾联则通过回顾名儒经过时留下的积水,表达了诗人对历史事件的怀念以及对名儒的敬仰之情。整首诗语言生动形象,情感真挚深沉,充满了对自然现象的感慨和对历史的追忆。