大士何曾有生死,小儒底处觅穷通。
偶留一吷千山上,散作人间万窍风。

【注释】

子由:苏辙的字。筠:地名,在江西。东轩:苏辙的号。圆通慎长老:即苏轼。苏轼号东坡居士。吷(yì):挖土。

【赏析】

本诗是作者与友人苏子容的酬唱之作,写苏轼对朋友的赠诗的回赠。

首联两句,说大圣大士没有生死之别,小儒俗人却到处求取穷通之道。“何曾有生灭”一语,出自佛家经典,意谓大乘佛教认为一切诸法皆无生灭,只有中乘佛教才主张有生有灭。“小儒底处觅穷通”一句,是说那些小儒俗人到处求取穷通之道,以求得名成利就。“小儒底处”指小儒们的地方。

颔联两句,写自己留连于庐山千山上,像风一样散播万窍之风。“偶留一吷千山上”,意谓偶然留连于庐山千山上。“吷”是挖土,这里用“吷”来形容山高峻,突出了诗人登山之劳和留连之意。“散作人间万窍风”一句,是说像风一样散播在人间。这两句话,把诗人留连于庐山千山上的心情写得很真切。

尾联两句,写诗人闻知友人圆通慎长老的化去消息后,作诗以答谢。“子由闻之”四句,意思是:苏辙听到这件事,就写下两首绝句,一首给余,一首给圆通慎长老。

【译文】

大士哪曾有过生死轮回,小儒们哪里去找穷通之道?

偶尔留在千山上采挖,像风一般散布到人间各处。

阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。