众峰来自天目山,势若骏马奔平川。
中途勒破千里足,金鞭玉镫相回旋。
人言山住水亦住,下有万古蛟龙渊。
道人天眼识王气,结茅宴坐荒山巅。
精诚贯山石为裂,天女下试颜如莲。
寒窗暖足来朴朔,夜钵咒水降蜿蜒。
雪眉老人朝叩门,愿为弟子长参禅。
尔来废兴三百载,奔走吴会输金钱。
飞楼涌殿压山破,朝钟暮鼓惊龙眠。
晴空仰见浮海蜃,落日下数投林鸢。
有生共处覆载内,扰扰膏火同烹煎。
近来愈觉世路隘,每到宽处差安便。
嗟余老矣百事废,却寻旧学心茫然。
问龙乞水归洗眼,欲看细字销残年。
这首诗描绘了一个道士在山巅修炼的情景。诗人先描述了众峰来自天目山,势若骏马奔平川,然后描述了中途勒破千里足,金鞭玉镫相回旋的壮丽景色。接着描述了人言山住水亦住,下有万古蛟龙渊的景象。然后描述了道人天眼识王气,结茅宴坐荒山巅的画面。最后描述了精诚贯山石为裂,天女下试颜如莲的场景。
这首诗的译文如下:
众峰来自天目山,势若骏马奔平川。
注释:众山峰峦从天目山延伸出来,它们如同奔跑的骏马一样奔向平原。中途勒破千里足,金鞭玉镫相回旋。
注释:在行进的过程中,马匹突然停下,仿佛是千里马在奔腾中被勒住了脚,金鞭和玉镫在空中交错旋转。人言山住水亦住,下有万古蛟龙渊。
注释:人们常说山是静止的,水也是静止的,但山下却隐藏着万年的蛟龙深渊。道人天眼识王气,结茅宴坐荒山巅。
注释:一位道人在山上结茅而居,他能够通过天眼识别出帝王之气的存在,他在那里安静地坐着,仿佛已经与世隔绝。精诚贯山石为裂,天女下试颜如莲。
注释:道士的诚心感动了山石,使得山石裂开,仿佛有一位天女下凡,她的容颜如同盛开的莲花。寒窗暖足来朴朔,夜钵咒水降蜿蜒。
注释:寒冷的窗户让道士感到温暖,他端着暖足来到朴树之下,夜晚时他念咒语降下甘霖,使溪水曲折流淌。雪眉老人朝叩门,愿为弟子长参禅。
注释:一位满头白发的老人早晨叩门,他愿意成为道士的弟子,长期修习禅法。尔来废兴三百载,奔走吴会输金钱。
注释:自从道士隐居以来已经有三百年的时间,但他仍然奔波于吴会之间,为了钱财而劳碌。飞楼涌殿压山破,朝钟暮鼓惊龙眠。
注释:高楼大厦和寺庙的钟鼓声震撼了山岳,打破了宁静,惊醒了沉睡的龙。晴空仰见浮海蜃,落日下数投林鸢。
注释:晴朗的天空中可以看到海面上飘动的海市蜃楼,夕阳西下时可以看到一群群鸟儿在空中盘旋。有生共处覆载内,扰扰膏火同烹煎。
注释:众生都在天地间共同生活,我们像煎药一样互相煎熬,经历着生活的苦乐。近来愈觉世路隘,每到宽处差安便。
注释:最近我越发觉得人生之路变得狭窄起来,只有在宽敞的地方才能找到安宁。嗟余老矣百事废,却寻旧学心茫然。
注释:我已经老了,很多事情都已经放弃,现在又开始寻找旧学的踪迹,但心中却是一片茫然。问龙乞水归洗眼,欲看细字销残年。
注释:我向龙乞求一瓢水回来洗去眼睛上的尘埃,希望能够看到那些细密的文字来消磨掉剩余的时光。