长安小吏天所放,日夜歌呼和丞相。
岂知后世有阿瞒,北海樽前捉私酿。
先生未出禁酒国,诗语孤高常近谤。
几回无酒欲沽君,却畏有司书簿帐。
酸寒可笑分一斗,日饮无何足袁盎。
更将险语压衰翁,只恐自是台无饷。
【注释】
- 长安:今陕西西安。小吏:指李白,当时为翰林院的一名编修,地位低微。放:任用。日夜歌呼和丞相:指李白曾受到唐玄宗的宠幸,出入宫禁。
- 阿瞒:指曹操,字孟德,是三国时的杰出政治家、军事家。北海樽前:指曹操在北海道上饮酒。樽:古代酒器。
- 先生:指李白。未出:没有出来过。禁酒国:即唐代的“永嘉”时期,禁止饮酒。
- 诗语孤高:指李白的诗歌风格高洁、独立。近谤:接近诽谤。
- 几回无酒欲沽君:指李白多次请人代买酒给他喝。君:你。却畏有司书簿帐:害怕官吏记录。
- 酸寒可笑分一斗:指李白喝酒常常豪饮,有时甚至喝醉。分一斗:形容饮酒量极大。
- 日饮无何足袁盎:袁盎曾任西汉时期的齐国郡守,后来成为汉文帝的大臣,因劝谏文帝而获罪,被贬为梁孝王的太傅。这里指李白酒后豪饮,但不至于像袁盎那样因醉酒而获罪。无何:没有什么,不值得。
- 更将险语压衰翁:指李白喜欢说些豪言壮语,有时甚至有些狂妄自大。衰翁:年老体衰的人。
- 只恐自是台无饷:指李白担心自己会因为饮酒而失去官职或俸禄(饷)。自是:就是。台:指翰林院。