江淮水为田,舟楫为室居。
鱼虾以为粮,不耕自有馀。
异哉鱼蛮子,本非左衽徒。
连排入江住,竹瓦三尺庐。
于焉长子孙,戚施且侏儒。
擘水取鲂鲤,易如拾诸途。
破釜不著盐,雪鳞芼青蔬。
一饱便甘寝,何异獭与狙。
人间行路难,踏地出赋租。
不如鱼蛮子,驾浪浮空虚。
空虚未可知,会当算舟车。
蛮子叩头泣,勿语桑大夫。

这首诗是唐代诗人杜甫的作品,全诗共七十二句,每一句都有其独特的含义和背景。以下是逐句的释义和分析:

鱼蛮子 - 这首诗的第一句,“江淮水为田,舟楫为室居。”描述了鱼蛮子的生活环境和生活方式。这里的“江淮”指的是长江、淮河一带,是中国历史上的重要农业区。而“水为田,舟楫为室居”则表明了鱼蛮子的生活环境,他们以江河湖泊为主要农田,以船为家。

译文:在江淮一带的水面上耕种,以舟船作为住所。

注释:江淮 - 古代对长江和淮河的总称。

译文:在江河流经的地方种地,以小船为住所。

注释:江淮 - 古代对长江和淮河的总称。

译文:以鱼虾为粮食,不亲自耕种就有余粮。

注释:江淮 - 古代对长江和淮河的总称。

译文:鱼蛮子(这里指鱼蛮人)的生活方式与众不同。

注释:鱼蛮子 - 这里指鱼蛮人的生活方式。

译文:连排入江住,竹瓦三尺庐。

注释:竹瓦三尺庐 - 用竹子建造的屋顶只有三尺高的小房子。

译文:在江边连排居住,房屋只有三尺高的竹制屋顶。

注释:江淮 - 古代对长江和淮河的总称。

译文:在那里长子孙,戚施且侏儒。

注释:戚施 - 一种身材矮小的人。

译文:在那里抚养子孙,身材矮小的人也有。

注释:戚施 - 一种身材矮小的人。

译文:擘水取鲂鲤,易如拾诸途。

注释:擘水取鲂鲤 - 从水中取出鳊鱼和鲤鱼。

译文:容易地从水中取到鳊鱼和鲤鱼。

注释:擘水取鲂鲤 - 从水中取出鳊鱼和鲤鱼。

译文:破釜不著盐,雪鳞芼青蔬。

注释:破釜不著盐 - 打破锅子不用放盐。

译文:吃着雪白的鱼,煮着青菜。

注释:雪鳞 - 白色的鱼鳞。

译文:一饱便甘寝,何异獭与狙。

注释:獭 - 一种捕食动物,这里借指捕鱼。

译文:吃饱了就睡觉,这与打猎的动物有何区别?

译文:人间行路难,踏地出赋租。

注释:出赋租 - 交纳赋税。

译文:人生在世间,艰难困苦,必须交税。

注释:赋租 - 交纳赋税。

译文:不如鱼蛮子,驾浪浮空虚。

注释:驾浪浮空虚 - 驾船漂流于无垠的水域中。

译文:不如鱼蛮子,驾船漂流于无垠的水域中。

注释:驾浪浮空虚 - 驾船漂流于无垠的水域中。

译文:空虚未可知,会当算舟车。

注释:会当算舟车 - 总有一天会计算上船的费用。

译文:未知的未来,终将涉及到舟车的费用。

注释:会当算舟车 - 总有一天会计算上船的费用。

译文:蛮子叩头泣,勿语桑大夫。

阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。