我哀篮中蛤,闭口护残汁。
又哀网中鱼,开口吐微湿。
刳肠彼交病,过分我何得。
相逢未寒温,相劝此最急。
不见卢怀慎,烝壶似烝鸭。
坐客皆忍笑,髡然发其幂。
不见王武子,每食刀幂赤。
琉璃载烝㹠,中有人乳白。
卢公信寒陋,衰发得满帻。
武子虽豪华,未死神已泣。
先生万金璧,护此一蚁缺。
一年如一梦,百岁真过客。
君无废此篇,严诗编杜集。
岐亭五首并叙
我哀篮中蛤,闭口护残汁。
又哀网中鱼,开口吐微湿。
刳肠彼交病,过分我何得。
相逢未寒温,相劝此最急。
不见卢怀慎,烝壶似烝鸭。
坐客皆忍笑,髡然发其幂。
不见王武子,每食刀幂赤。
琉璃载烝㹠,中有人乳白。
卢公信寒陋,衰发得满帻。
武子虽豪华,未死神已泣。
先生万金璧,护此一蚁缺。
一年如一梦,百岁真过客。
君无废此篇,严诗编杜集。
【注释】
- 岐(qí)亭:古地名。在今陕西省扶风县东,因有歧山而得名。
- 我哀篮中蛤(hái):我可怜那些被困在篮子里的蛤蜊,它们紧闭着壳,保护着自己的残体。
- 闭口:紧闭嘴巴。护:保护。残汁:蛤蜊的残余汁液。
- 又哀网中鱼:我又可怜那些困于网中的鱼儿,它们的口张开,吐着湿润的气息。
- 刳(kū)肠:挖空肠子。彼交病:指被宰杀的动物。
- 过分:过度。何得:怎么能够。
- 相逢未寒温:相遇没有多久,彼此还不太熟悉。
- 相劝:互相鼓励,劝勉。
- 蒸鸭:用沸水烫过的鸭子。
- 髡(kūn)然:形容头发短而稀疏的样子。发其幂(mì):揭开帽子。
- 不见卢怀慎:指诗人见不到当时的名士卢怀慎。
- 烝(zhēng)壶:煮酒用的器具。烝鸭:将鸭子放入壶内烹煮。
- 中有人:其中含有人形。乳白:指鸡子,即鸡蛋。
- 卢公:卢怀慎。
- 衰发:头发变白了。得满帻(zé):戴着帽子。
- 武子:王武子(王济),晋武帝司马炎的舅舅,王恺的儿子,王衍之父。豪华:奢侈豪华。
- 先生:作者自称。万金璧:价值连城的美玉和珍珠。
- 护此一蚁缺:保护这小小的蚂蚁。这里指保护自己的微小利益。
- 一年如一梦:一年的时间就像一场梦一般短暂。
- 百岁真过客:一百年的生命就象客人一样匆匆而过。
- 君无废此篇:希望你不要废弃这篇文章。
- 严诗编杜集:请把这首诗编入杜牧的诗集里。