昔饮雩泉别常山,天寒岁在龙蛇间。山中儿童拍手笑,问我西去何当还。
十年不赴竹马约,扁舟独与渔蓑闲。重来父老喜我在,扶挈老幼相遮攀。
当时襁褓皆七尺,而我安得留朱颜。问今太守为谁欤?护羌充国鬓未斑。
躬持牛酒劳行役,无复杞菊嘲寒悭。超然置酒寻旧迹,尚有诗赋镵坚顽。
孤云落日在马耳,照耀金碧开烟鬟。邞淇自古北流水,跳波下濑鸣玦环。
愿公谈笑作石埭,坐使城郭生溪湾。
【译文】
曾经饮过雩泉告别常山,天寒岁在龙蛇之间。山中小孩拍手笑问我西去何时返回?
十年不赴竹马约定之约,独自扁舟与渔翁闲适。重来时父老喜见我,扶携老幼相邀攀折。
当时婴儿均高七尺,我却怎能留住青春容颜。问今太守是谁啊?护羌充国鬓未斑。
亲自持酒犒劳行人役夫,不再有杞菊讽刺寒酸。超然台上置办酒席追寻旧迹,尚有诗赋刻在坚顽之上。
孤云落在夕阳映红的马耳,照耀金碧辉煌开起烟雾鬟。邞淇从古是北方流来的流水,跳跃波涛下泻发出清脆的环佩声。
愿您能谈笑风生像筑石坝,让城墙变得如溪湾般平缓。
【注释】
雩泉:即雩山泉,在今河北省曲阳县西南。常山:县名,在今河北正定东北。
龙蛇:指岁星。岁星运行到二十八宿中的轸星(心宿)和角星(亢宿),则曰“岁在龙”。岁星运行到二十八宿中的胃宿、昴宿、毕宿,则曰“岁在蛇”。
竹马:儿童游戏用具。
扁舟:船小而窄。
父老:指地方官。
朱颜:红润的脸色。
何当还:什么时候回来。
襁褓:包裹婴儿的衣襟、布带。
护羌充国:西汉将领霍光字子孟,汉武帝时为车骑将军,后封侯。曾抗击匈奴,以功拜大司马、大将军,封博陆侯,故后人称为“博陆侯”,也称“护羌将军”,或简称“充国”。
牛酒:牛性温,酒味甘,合称牛酒。
无复:再也没有。
杞菊:枸杞和菊花,皆草药。
石埭:水边用石头垒砌的堤防,也泛指河堤。
邞(qiǎn)淇:地名。在今河南省浚县东南。
跳波:急流的水波。
城郭:城墙。
【赏析】
《再过超然台赠太守霍翔》作于宋神宗熙宁七年(1074),诗人任大名府司户参军时。此诗前八句写送别情景,后四句写登台题诗,寄予了诗人的身世之感。全诗一气呵成,笔力苍劲,风格雄健,是一篇抒情之作。