楚山固多猿,青者黠而寿。
化为狂道士,山谷恣腾蹂。
误入华阳洞,窃饮茅君酒。
君命囚岩间,岩石为械杻。
松根络其足,藤蔓缚其肘。
苍苔眯其目,丛棘哽其口。
三年化为石,坚瘦敌琼玖。
无复号云声,空馀舞杯手。
樵夫见之笑,抱卖易升斗。
杨公海中仙,世俗那得友。
海边逢姑射,一笑微俯首。
胡不载之归,用此顽且丑。
求诗纪其异,本末得细剖。
吾言岂妄云,得之亡是叟。
注释:
杨康功有石,状如醉道士,为赋此诗——杨康功有一块石头,形状像喝醉酒的道士。我为此诗作赋。
楚山固多猿,青者黠而寿——楚地的山本来就有很多猿猴,其中青色的猿猴最狡猾也最长寿。
化为狂道士,山谷恣腾蹂——那些变成狂道士的猿猴肆意在山上翻腾和践踏。
误入华阳洞,窃饮茅君酒——它们竟然不小心进入了华山仙人的洞穴,偷偷喝了仙人的美酒。
君命囚岩间,岩石为械杻——仙人的命令让它们被囚禁在山间,用岩石作为枷锁和镣铐。
松根络其足,藤蔓缚其肘——这些猿猴被松树的根缠绕住脚趾,藤蔓缠住了胳膊肘。
苍苔眯其目,丛棘哽其口——周围的杂草遮盖了它们的眼睛,荆棘卡住了它们的嘴巴。
三年化为石,坚瘦敌琼玖——经过三年的时间,它们终于变成了石头。这样的石头坚硬而瘦弱,可以与珍贵的玉石相媲美。
无复号云声,空馀舞杯手——它们不再发出呼啸的声音,只剩下跳舞时挥动酒杯的手。
樵夫见之笑,抱卖易升斗——樵夫看到这些石猿后会笑出声来,甚至愿意抱着它们去换取升斗的粮食。
杨公海中仙,世俗那得友——杨康功就像海中的神仙一般,世间的人怎能和他做朋友呢?
海边逢姑射,一笑微俯首——他在海边遇到了姑射仙子,微微一笑,轻轻低下了头。
胡不载之归,用此顽且丑——为什么不把它们带回去,用这些顽劣和丑陋的东西呢?
求诗纪其异,本末得细剖——我写这首诗就是为了记录它们的奇异之处,详细描述了它们的来历。
吾言岂妄云,得之亡是叟——我的这些话不是随便说的,而是得到了一位名叫亡是的隐士老人的指点。
赏析:
这是一首咏物诗,通过对“石猿”的描写,表达了作者对世事的感慨以及对人生无常、世态炎凉的认识。全诗通过对比手法,将石猿比作人,生动形象地描绘了石猿的形象。同时,诗歌语言简练,富有韵味,展现了诗人卓越的诗歌才华。