我友顾子敦,躯胆两俊伟。
便便十围腹,不但贮书史。
容君数百人,一笑万事已。
十年卧江海,了不见愠喜。
磨刀向猪羊,酾酒会邻里。
归来如一梦,丰颊愈茂美。
平生批敕手,浓墨写黄纸。
会当勒燕然,廊庙登剑履。
翻然向河朔,坐念东郡水。
河来屹不去,如尊乃勇耳。

【注释】

  1. 顾子敦:诗人的朋友。
  2. 躯胆:比喻人的勇气和决心,亦指人的胆量。
  3. 便便:形容身体魁梧。
  4. 贮(zhù)书史:储存书籍和历史知识。
  5. 笑:此处用来形容宽宏大量。
  6. 卧江海:形容长期在外地生活、工作。
  7. 愠喜:恼怒、生气的样子。
  8. 磨刀向猪羊:比喻以严厉手段惩治敌人。
  9. 酾(shī):古代一种饮酒器具,也用来过滤酒。
  10. 会当(huì dāng)勒燕然:指将来一定建功立业。
  11. 廊庙:指朝廷或朝廷中的重要官职。
  12. 河来屹不动:黄河水流得十分平静,不急不缓。
  13. 如尊:比肩。
    【赏析】
    此诗写友人顾子敦奉使河朔,作者赠言勉励。首二句点出友人的外貌,并突出他豪爽的性格;三至六句写友人的生活与性格,七至十二句写友人的志向和抱负,十三至十五句写友人归来时的风采,十六句写友人的胸怀。全诗语言简练,意境深远,是送别诗中的佳作。
    【译文】
    我的朋友顾子敦身姿伟岸,勇气非凡,
    他的肚子像十围那样大,不只是贮存书籍和历史。
    可以容纳数百人,一笑之间就可以解决一切。
    十年的时间都在外地度过,从未见到你发怒和高兴。
    磨利了刀准备宰杀猪羊,斟满美酒邀请邻里同饮。
    回来之后恍若一梦,面颊丰满越发美丽。
    平生擅长批改诏书,用浓墨书写黄纸。
    定要登上燕然山头,成为朝廷中的重要人物。
    忽然改变主意去河朔,想到东郡的河水就感到忧虑。
    黄河水流得十分平静,就像你的勇武一样。
阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。