鹅溪清丝清如冰,上有千岁交枝藤。
藤生谷底饱风雪,岁晚忽作龙蛇升。
嗟我虽为老侍从,骨寒只受布与缯。
床头锦衾未还客,坐觉芒刺在背膺。
岂如髯卿晚乃贵,福禄正似川方增。
醉中倒着紫绮裘,下有半臂出缥绫。
封题不敢妄裁剪,刀尺自有佳人能。
遥知千骑出清晓,积雪未放浮尘兴。
白须红带柳丝下,老弱空巷人相登。
但放奇纹出领袖,吾髯虽老无人憎。

东川清丝寄鲁冀州,戏赠

【注释】东川:指四川。鲁冀州(zhōu jí qiú ):指杜甫的好友崔明府,字明甫,河南洛阳人,曾任兖海节度使,封冀国公。这首诗是杜甫写给他的朋友崔明府的,所以称他为“鲁冀州”。清丝:白色的丝绸。这里用来形容崔明府的人品高洁、为人正直。

鹅溪清丝清如冰,上有千岁交枝藤。

【注释】鹅溪:在四川成都西面。清丝:白色的丝绸。交枝藤:即“交枝”,比喻男女交合。

藤生谷底饱风雪,岁晚忽作龙蛇升。

【注释】谷底:谷底的树。龙蛇:形容人老而精神矍铄,像龙和蛇一样矫健有力。

嗟我虽为老侍从,骨寒只受布与缯。

【注释】老侍从:指杜甫自己。布与缯:古代一种粗劣的丝织品。

床头锦衾未还客,坐觉芒刺在背膺。

【注释】锦衾:用锦绣做成的被子。还客:客人来时把被子还给客人。芒刺在背:意思是好像有芒刺一样扎在背上。

岂如髯卿晚乃贵,福禄正似川方增。

【注释】髯卿:即关羽,字云长,东汉末年蜀汉名将。

醉中倒着紫绮裘,下有半臂出缥绫。

【注释】紫绮:紫色细纹的丝袍。

封题不敢妄裁剪,刀尺自有佳人能。

【注释】封题:封缄,就是用纸或布包裹好。

刀尺:裁缝用具。佳人:指善于做衣服的女子。

遥知千骑出清晓,积雪未放浮尘兴。

【注释】千骑:指很多马。清晓:天刚亮的时候。

白须红带柳丝下,老弱空巷人相登。

【注释】白须:满胡须。红带:指红色的腰带。柳丝:指柳条。

老弱:指老人和孩子。空巷:空荡荡的街巷。

但放奇纹出领袖,吾髯虽老无人憎。

【注释】奇纹:奇丽的纹饰。领袖:领口,这里指衣服的前襟部分。吾髯虽老:我的胡须虽然老了。

赏析:本篇是杜甫对朋友崔明府的赠诗。诗中通过赞美崔明府的品德,表达自己晚年仍受到重用的喜悦。全诗以赞咏崔明府为主,间以自叙,情调高昂,语言豪放,风格近于古体歌行。

阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。