昏昏堕醉梦,奈此六月溽。
君诗如清风,吹我朝睡足。
登临得佳句,江白照湖渌。
袖手独不言,默稿已在腹。
是时风雨过,霭霭云归麓。
疏星带微月,金火争见伏。
惜哉此清景,变灭不可逐。
归来读君诗,耿耿犹在目。
却思少年日,声价争场屋。
文如翻水成,赋作叉手速。
秋风起鸿雁,我亦继华躅。
那知君蹭蹬,独泣荆山玉。
相见南新道,青衫垂破幅。
早知事大谬,恨不十年读。
莫嫌冯唐老,终胜贾谊哭。
今年复为僚,旧好许重续。
升沉何足道,等是蛮与触。
共为湖山主,出入穷涧谷。
众驰君不争,人弃我所欲。
何时神武门,相约挂冠服。

昏昏堕醉梦,奈此六月溽。

君诗如清风,吹我朝睡足。

登临得佳句,江白照湖渌。

袖手独不言,默稿已在腹。

是时风雨过,霭蔼云归麓。

疏星带微月,金火争见伏。

惜哉此清景,变灭不可逐。

归来读君诗,耿耿犹在目。

却思少年日,声价争场屋。

文如翻水成,赋作叉手速。

秋风吹鸿雁,我亦继华躅。

那知君蹭蹬,独泣荆山玉。

相见南新道,青衫垂破幅。

早知事大谬,恨不十年读。

莫嫌冯唐老,终胜贾谊哭。

今年复为僚,旧好许重续。

升沈何足道,等是蛮与触。

共为湖山主,出入穷涧谷。

众驰君不争,人弃我所欲。

何时神武门,相约挂冠服。

这首诗的翻译是这样的:

昏昏沉沉像是醉酒,这六月份的天气又闷热。

你写的诗就像清爽的风,把我清晨睡觉的精神都吹醒了。

登上高处得到好的诗句,江面白得像镜子湖水清得发绿。

袖着手不说话,心中已经把诗稿写好了。

那时正逢风雨过后,云雾散去天空变得晴朗。

星星带着月亮,金乌和火兔争相显示自己的威力。

可惜啊美好的景色不能持久,它们总是在变化之中消逝。

回去后读你的诗,那些美好的意境还在眼前回荡。

想起以前的日子你声名显赫,大家都想和你争着当官。

你的才华就像水被倒置一样,你的赋作写得又快又敏捷。

秋天的风送来大雁的声音,我也像你一样的志向追求功名。

谁知道你一生坎坷,只能孤独地哭泣。

我们再见于南新道上,我穿着破旧的衣衫站在那里。

早知道我的仕途会这样坎坷,我真恨不得十年来好好读书。

不要嫌弃我年老无用,终究比贾谊要好一百倍。

今年我又做了你的下属,希望你能够和我再次结交。

升官还是降职都不重要,重要的是能遇到真正的朋友。

我们可以一起做湖山的主人,自由自在地去游览穷山恶水的幽深山谷。

大家争相前进而你却不参与竞争,别人放弃的东西你却想要。

什么时候才能回到神武门,我们再约定一起挂官印回家休息呢?

阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。