轩裳大炉鞲,陶冶一世人。
从横落模范,谁复甘饥贫。
可怜方回痴,初不疑嘉宾。
颇念怀祖黠,嗔儿与兵姻。
失身堕浩渺,投老无涯垠。
回看十年旧,谁似数子真。
孙郎表独立,霜戟交重闉。
深居不汝觌,岂问亲与邻。
连枝皆秀杰,英气推伯仁。
我从海外归,喜及崆峒春。
新年得异书,西郭有逸民。
小孙又过我,欢若平生亲。
清诗五百言,句句皆绝伦。
养火虽未伏,要是丹砂银。
我家六男子,朴学非时新。
诗词各璀璨,老语徒周谆。
愿言敦宿好,永与竹林均。
六子岂可忘,从我屡厄陈。
这首诗是宋代诗人王令所作,诗中表达了他对友人的怀念之情。
下面是逐句的释义和译文:
轩裳大炉鞲,陶冶一世人。
注释:轩车和礼服,像大炉子一样炼制出一代又一代的人才。
译文:你就像那大炉子一样,能冶炼出一代又一代的人才。从横落模范,谁复甘饥贫。
注释:纵横交错,树立典范,又有谁能甘愿贫穷。
译文:你就像那纵横交错的道路一样,树立了典范,又有谁会甘心贫穷呢?可怜方回痴,初不疑嘉宾。
注释:可惜我方回太过愚蠢,一开始也不怀疑你是贵宾。
译文:可惜我方回太过愚蠢,一开始并不怀疑你是贵宾。颇念怀祖黠,嗔儿与兵姻。
注释:很想念怀祖的狡猾,生气地责怪儿子与兵家结亲。
译文:我很想念怀祖的狡猾,生气地责怪儿子与兵家结亲。失身堕浩渺,投老无涯垠。
注释:失去了自由身,堕入了茫茫的大海,一辈子没有尽头。
译文:失去了自由身,堕入了茫茫的大海,一辈子没有尽头。回看十年旧,谁似数子真。
注释:回头看看过去的十年,有谁能比得上你们这些孩子真实呢?
译文:回头看看过去的十年,有谁能比得上你们这些孩子真实呢?孙郎表独立,霜戟交重闉。
注释:孙郎表独立,霜戟交重闱。
译文:孙郎表独立,霜戟交重闱。深居不汝觌,岂问亲与邻。
注释:你深居简出,不与外界接触,哪里还去关心你的亲人邻居呢?
译文:你深居简出,不与外界接触,哪里还去关心你的亲人邻居呢?连枝皆秀杰,英气推伯仁。
注释:连枝俱为俊杰之士,英气可比古代的贤臣伯仁。
译文:我们这一辈都是俊杰之士,英气可与古代的贤臣伯仁相比。我从海外归,喜及崆峒春。
注释:我从海外回来的时候,正好赶上春天。
译文:我从海外回来的时候,正好赶上春天。新年得异书,西郭有逸民。
注释:新的一年得到了一本奇异的书,在西城有个隐居的逸民。
译文:新的一年得到了一本奇异的书,在西城有个隐居的逸民。小孙又过我,欢若平生亲。
注释:小孙子又来到我家里,就像平时一样亲近。
译文:小孙子又来到我家里,就像平时一样亲近。清诗五百言,句句皆绝伦。
注释:一首清新的诗歌有五百字,每一句都堪称绝世之作。
译文:一首清新的诗歌有五百字,每一句都堪称绝世之作。养火虽未伏,要是丹砂银。
注释:虽然我的学问还没有被世人认可,但我愿意像丹砂和银子一样珍贵。
译文:虽然我的学问还没有被世人认可,但我愿意像丹砂和银子一样珍贵。我家六男子,朴学非时新。
注释:我家有六个男子,他们的学识朴实无华,并不是什么时髦的东西。
译文:我家有六个男子,他们的学识朴实无华,并不是什么时髦的东西。诗词各璀璨,老语徒周谆。
注释:他们写诗作词都才华横溢,但说话却总是那么真诚恳切。
译文:他们写诗作词都才华横溢,但说话却总是那么真诚恳切。愿言敦宿好,永与竹林均。
注释:希望你能够珍惜我们的友谊,永远与我们保持平等的地位。
译文:希望你能够珍惜我们的友谊,永远与我们保持平等的地位。