忧喜相寻,风雨过、一江春绿。巫峡梦、至今空有,乱山屏簇。何似伯鸾携德耀,箪瓢未足清欢足。渐粲然、光彩照阶庭,生兰玉。

幽梦里,传心曲。肠断处。凭他续。文君壻知否,笑君卑辱。君不见、《周南》歌《汉广》,天教夫子休乔木。便相将、左手抱琴书,云间宿。

【注释】

  1. 满江红:词牌名。
  2. 忧喜相寻:忧和喜相互纠缠。
  3. 风雨过、一江春绿:春天的江水在风雨之后更加清澈碧绿。
  4. 巫峡梦、至今空有:巫峡梦中的景象,至今还在眼前。
  5. 何似伯鸾携德耀:伯鸾是谁?伯鸾是古代传说中的贤人,他的德行就像阳光照亮大地一样。
  6. 箪瓢未足清欢足:箪瓢是古代用来装食的竹器和葫芦。这里的“清欢”指的是简单的生活乐趣。
  7. 渐粲然、光彩照阶庭,生兰玉:逐渐变得璀璨夺目,就像阶前的兰花和玉石一样美丽。
  8. 幽梦里,传心曲:在幽静的梦境中传达心意。
  9. 肠断处:极度伤感的地方。
  10. 文君壻:指汉代才女卓文君的丈夫司马相如。
  11. 《周南》、《汉广》:这两首诗都是古代诗歌中的名篇。《周南》是周朝的歌曲,《汉广》是汉朝的歌曲。
  12. 天教夫子休乔木:天意让先生停止追求名利,回归自然的怀抱。
  13. 便相将、左手抱琴书:就在此时,他放下手中的琴书,与我共度良宵。
    【译文】
    忧思与喜悦交织在一起,经过风雨之后,一江春水更加清澈碧绿。巫峡的梦中景象,至今仍然清晰可见。如何比得上我携带德行照耀四方呢?我的饭篮瓢勺还不足以满足对简单生活乐趣的追求。逐渐变得璀璨夺目,就像阶前的兰花和玉石一样美丽。在幽静的梦境中传达心意。极度伤感的地方,让我为你续写一段佳话。你的丈夫文君壻知道吗?你笑他低贱而我又卑辱的身份。难道你不知道,《周南》的歌声里也唱道《汉广》吗?这是上天安排我们远离名利,回到自然中。让我们手牵手地抱着琴书,在云间过夜吧!
阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。