雨晴禁署绝纤尘,宴会名贤四海闻。
供职尽居清显地,崇儒同感圣明君。
翩然飞白璇题字,焕若丹青翠琰文。
梓泽笙歌诚外物,兰亭诗酒不同群。
少年已作瀛洲老,他日终栖太华云。
莫怪坐间全不饮,心中和气自醺醺。
【注释】
①禁林:宫禁中的树林,泛指皇宫内。②纤尘:微尘,比喻微小的污点或痕迹。③供职:任职。④崇:尊崇。⑤飞白璇题字:形容书法飘逸如飞雪和银白色的玉器上的文字。⑥焕若丹青翠琰文:形容诗文光彩夺目如同绘画和翡翠宝石上的文字。⑦梓泽:古代地名,在今安徽境内。笙歌:指宴会上的乐器声。⑧兰亭:古名,在今浙江绍兴西南。诗酒不同群:意谓饮酒作乐与一般世俗不同。⑨瀛洲:海中三神山之一。⑩太华:山名,在今陕西华山南,因山势高峻,故曰太华。太华云:即太华山云。
【译文】
雨后天晴,宫禁里的树木上没有一丝尘土,天下闻名的宴会在禁苑中召开。
我为国尽忠职守,官居清要显贵的地方,推崇儒学,同感圣明的国君。
翩翩飞舞的雪花落在洁白的玉器上,像一道道飞雪般的文字;光彩夺目的诗句犹如丹青画中的翡翠玉石。
宴席的音乐歌声只是外物,而真正的艺术却能使人陶醉忘忧。
少年时已作过神仙,老了以后终归太华山之巅。
不要奇怪,座上的人全都不喝酒,心中却自有一种温暖的气息。
【赏析】
此诗是诗人应召入京后所作的一首七律。前四句写景,后四句写事,全诗以议论为主,兼带抒情。首联点明时间地点,写出了宫廷的宁静和宴会的隆重。颔联写自己在官场上的清廉与对君王的崇敬。颈联赞美了诗人的诗才与人品。尾联抒发了诗人对朝廷的失望之情,表达了对隐居生活的喜爱。整首诗语言优美,情感深沉,意境高远。