才名富有馀,挥袂别乡闾。
小作经年计,轻赍一束书。
州城蕉叶暗,驿路菊花疏。
尚想南来使,时因问起居。
【注释】
才名:才能和名声。挥袂:挥手告别。小作:即“一作”,指诗篇。经年计:一年之计,即一年的打算。轻赍一束书:指携带着一封书信。轻赍:轻装。蕉叶:一种植物的叶子。驿路:驿站的路。南来使:指使者从南方来。时因问起居:时常问候你的起居。
【赏析】
这首诗描写了诗人送别友人钱子望的情景,表达了对友人的思念之情。
首联“才名富有馀,挥袂别乡闾。”是说诗人因为才能出众而得到赏识,因此有机会到外面去游历,挥袖而去,告别家乡。
颔联“小作经年计,轻赍一束书。”是说诗人已经做了一年准备,带上一份重要的书信。
颈联“州城蕉叶暗,驿路菊花疏。”是说州城内外一片寂静,只有蕉叶在微风中摇曳;驿路上的菊花稀疏地开着,给人一种凄凉的感觉。
尾联“尚想南来使,时因问起居。”是说诗人仍然怀念着远方的朋友钱子望,时常问候他的起居情况。
【译文】
你的才名足够多,挥手告别故乡亲友。
匆匆写了一年计划,只带了一封信。
州城中蕉叶被遮住了,驿路上菊花也稀少了。
还想念着从南方来的使者,时常打听你的起居。