落日宜平野,回车憩薄阴。
羸牛归径险,寒雀聚枝深。
足未伤和玉,文曾卖蜀金。
百年渠未已,出处遂何心。
【解析】
本题考查对全诗内容理解与赏析能力。解答此题的关键是在通晓全文大意的基础上,根据各个局部的意思来筛选、提炼重要的词语和句子进行分析判断。
(1)
第一句“落日宜平野,回车憩薄阴”,写诗人归途所见之景。落日映照着平坦的原野,我停下马车在薄荫里休息。这两句写夕阳下,一片宁静的景色。
(2)
第二句“羸牛归径险,寒雀聚枝深”,写诗人归途中所遇之景。羸弱的牛儿走的是崎岖不平的路,寒鸦栖聚着在树梢上。这两句通过描写牛儿和寒鸟的形象,表现了旅途的艰险。
(3)
第三句“足未伤和玉,文曾卖蜀金”,写诗人归来后的感受。我的脚没有受伤,就像宝玉一样;我的才华被卖到了蜀国,就像金子一样。这两句表达了诗人对自身遭遇的感慨。
(4)
第四句“百年渠未已,出处遂何心”写诗人对自己的感慨。人生百年长,道途漫漫,哪里是尽头呢?出仕或隐退又有什么意义呢?这两句表达出诗人对人生道路选择的迷茫。
【答案】
示例一:
诗句释义:落日映照下的原野很平坦,我停驾小憩于茂密的树木之下。归途上,羸弱的马儿正踏过坎坷不平的小道,一群寒雀聚集在枝头,好像在寻找栖息之地。
译文:夕阳映照的平原多么宽广,停下车子歇一会儿吧,让凉爽的晚风吹吹面颊。羸弱的马儿正走过那狭窄的小路,一群寒鹊正在树枝间盘旋。
注释:落日映照的,是平原上的一片广阔地带。
赏析:
这首诗写诗人归途中所见所感。诗的前两句写景,点明时令及归途。“宜”“憩”二字,把夕阳映照下的原野写得那么宁静而美好,为下面抒怀作了铺垫。“羸牛”、“寒雀”两联写旅人行色匆匆,形象生动地表现了诗人内心的苦闷。最后一句抒发诗人的感慨。
示例二:
诗句释义:我脚没受伤,如同宝玉一样珍贵,我的才华已被卖到蜀国,就像卖身的奴隶。
译文:我没有受伤,像宝玉一样贵重;我的才华被卖到蜀国,就像奴隶一般卑贱。
注释:足未伤—指脚没受伤;宝玉—指宝玉般珍贵的物品;卖身—指卖身奴仆。
赏析:
这首诗写诗人归途中所遇之景。诗的第一句写太阳西沉后的情景;第二句写路上遇到的情形;第三句写归途上的经历;末句写归来后的感慨。
示例三:
诗句释义:我的脚没受伤,就像宝玉一样珍贵;我的才华被卖到蜀国,就像奴隶一样卑贱。
译文:我脚没有受伤,就像宝玉一样宝贵;我的才华被卖到蜀国,就像奴隶一样低贱。
注释:足未伤—指脚没有受伤;宝玉—指宝玉般珍贵的物品;卖身—指卖身奴仆。
赏析:
这首诗写诗人归途中所遇之景。诗的前两句写太阳西沉以后的情况;第三、四句写路上遇到的一些情景;最后两句写归来后的感慨。