昔在开元中,此名升阳殿。
西通大明宫,夹道直如箭。
至尊黄金舆,乘春日幸宴。
翠嫔戛钟鼓,欢呼奏新遍。
巧舞风燕翻,妖歌露莺啭。
酒光射锦幄,上下花会炫。
雕盘堆繁英,艳粉弱自战。
天欢日无穷,臣谏莫敢献。
乐极哀继之,在理亦可见。
胡来塞宫阙,腥膻污香荐。
纵火寝庙平,挥戈君臣迸。
庸嗣忽前丑,泚巢更祸乱。
冉冉竟覆亡,返为耕牧便。
瓦砾虽费犁,土壤颇肥衍。
盖由杀人多,膏血浸渍远。
髑髅今成堆,皆昔燕赵面。
每因锄耨时,数得宝玉片。
今秋雨泽多,谷穗密如辫。
农惟喜丰稔,吾独闵迁变。
不有失德君,焉为穑夫佃。
大国尚如此,小人易流转。
道德可久长,作诗将自劝。

升阳殿故址

在开元年间,此地称为升阳殿,是皇家举行宴会的地方。

西通大明宫,夹道直如箭。

从这里向西,可以直达大明宫,路两旁的街道如同射出的箭一样直。

至尊黄金舆,乘春日幸宴。

皇帝乘坐的是金色的车辆,在春天的时候,他来这里享受盛宴。

翠嫔戛钟鼓,欢呼奏新遍。

翠嫔(唐玄宗的宠妃)敲打着钟鼓,欢快地演奏着新曲子。

巧舞风燕翻,妖歌露莺啭。

巧妙的舞蹈伴随着翩翩飞舞的燕子,妖娆的歌喉唱出了黄莺的鸣叫声。

酒光射锦幄,上下花会炫。

酒光照射在华丽的帷帐上,上下的花朵都显得璀璨夺目。

雕盘堆繁英,艳粉弱自战。

精致的盘子上堆满了繁花,娇艳的花瓣相互争艳。

天欢日无穷,臣谏莫敢献。

欢乐的气氛似乎没有尽头,大臣们不敢提出谏言。

乐极哀继之,在理亦可见。

欢乐到了极致,悲哀就会随之而来,这是很自然的事情。

胡来塞宫阙,腥膻污香荐。

胡人来到边塞的宫殿,将这里变成了腥膻之地,原本用来祭祀的香气也被玷污了。

纵火寝庙平,挥戈君臣迸。

纵火焚烧了寝庙,君臣之间因此分裂。

庸嗣忽前丑,泚巢更祸乱。

平庸的嗣子忽然出现了过失,导致了更加混乱的局面。

冉冉竟覆亡,返为耕牧便。

最后终于走向灭亡,回归到耕种和放牧的生活。

瓦砾虽费犁,土壤颇肥衍。

虽然花费了很多力气去耕种土地,但是土壤变得肥沃起来。

盖由杀人多,膏血浸渍远。

这主要是因为杀戮太多,鲜血已经渗透到远处的土地。

髑髅今成堆,皆昔燕赵面。

髑髅(死人的头骨)堆积成山,都是当年燕赵两地的面孔。

每因锄耨时,数得宝玉片。

每当耕种的时候,能够收获到宝玉般的珍贵物品。

今秋雨泽多,谷穗密如辫。

今年的秋天雨水充足,谷物的穗粒紧密排列如辫子。

农惟喜丰稔,吾独闵迁变。

农民们喜欢丰收,我却感到悲哀因为社会的变迁。

不有失德君,焉为穑夫佃。

如果没有失去德行的君王,我们这些从事农业的人又怎么会辛苦劳作?

大国尚如此,小人易流转。

即使是一个大国,也会出现这种情况,小人就容易四处流转。

道德可久长,作诗将自劝。

道德是可以长久的,所以我通过写诗来自我劝勉。

阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。