齐王封田婴于薛,号曰靖郭君。靖郭君言于齐王曰:“五官之计,不可不日听而数览也。”王从之。已而厌之,悉以委靖郭君。靖郭君由是得专齐之权。靖郭君欲城薛,客谓靖郭君曰:“君不闻海大鱼乎?网不能止,钩不能牵,荡而失水,则蝼蚁制焉。今夫齐,亦君之水也。君长有齐,奚以薛为!苟为失齐,虽隆薛之城到于天,庸足恃乎?”乃不果城。靖郭君有子四十馀人,其贱妾之子曰文。文通傥饶智略,说靖郭君以散财养士。靖郭君使文主家待宾客,宾客争誉其美,皆请靖郭君以文为嗣。靖郭君卒,文嗣为薛公,号曰孟尝君。孟尝君招致诸侯游士及有罪亡人,皆舍业厚遇之,存救其亲戚。食客常数千人,各自以为孟尝君亲己。由是孟尝君之名重天下。
臣光曰:君子之养士,以为民也。《易》曰:“圣人养贤,以及万民。”夫贤者,其德足以敦化正俗,其才足以顿纲振纪,其明足以烛微虑远,其强足以结仁固义。大则利天下,小则利一国。是以君子丰禄以富之,隆爵以尊之。养一人而及万人者,养贤之道也。今孟尝君之养士也,不恤智愚,不择臧否,盗其君之禄,以立私党,张虚誉,上以侮其君,下以蠹其民,是奸人之雄也,乌足尚哉!《书》曰:“受为天下逋逃主、萃渊薮。”此之谓也。
诗句:资治通鉴·卷二 · 周纪二
靖郭君言于齐王曰:“五官之计,不可不日听而数览也。”
译文:靖郭君向齐王建议说:“各部门的计划和意见,不能不每天听取并多次查看。”
注释:这句话反映了靖郭君对齐王的建议。他主张每天都要听取和查看各部门的计划和意见,体现了他对国家治理的认真态度和对细节的重视。
诗句:靖郭君由是得专齐之权。
译文:靖郭君因此得以掌握齐国的全部权力。
注释:这句话表明了靖郭君在齐国的权力地位。他的建议得到了齐王的采纳,从而获得了掌管整个国家的权力。
赏析:靖郭君的这一策略不仅显示了他出色的政治智慧,而且体现了他对国家稳定和治理的贡献。通过这种方式,他成功地维护了自己的权威,同时也为国家的繁荣稳定做出了贡献。