王崩,子赧王延立。
赧王上
慎靓王元年(丁未,公元前三一四年)
秦人侵义渠,得二十五城。
魏人叛秦。秦人伐魏,取曲沃而归其人。又败韩于岸门,韩太子仓入质于秦以和。
燕子之为王三年,国内大乱。将军市被与太子平谋攻子之。齐王令人谓燕太子曰:“寡人闻太子将饬君臣之义,明父子之位,寡人之国虽小,唯太子所以令之。”太子因要党聚众,使市被攻子之,不克。市被反攻太子。构难数月,死者数万人,百姓恫恐。齐王令章子将五都之兵,因北地之众以伐燕。燕士卒不战,城门不闭。齐人取子之,醢之,遂杀燕王哙。
齐王问孟子曰:“或谓寡人勿取燕,或谓寡人取之。以万乘之国伐万乘之国,五旬而举之,人力不至于此;不取,必有天殃。取之何如?”孟子对曰:“取之而燕民悦由取之,古之人有行之者,武王是也;取之而燕民不悦则勿取,古之人有行之者,文王是也。以万乘之国伐万乘之国,箪食壶浆以迎王师,岂有他哉?避水火也。如水益深,如火益热,亦运而已矣!”诸侯将谋救燕。齐王谓孟子曰:“诸侯多谋伐寡人者,何以待之?”对曰:“臣闻七十里为政于天下者,汤是也。未闻以千里畏人者也。《书》曰:‘徯我后,后来其苏。’今燕虐其民,王往而征之,民以为将拯己于水火之中也,箪食壶浆以迎王师。若杀其父兄,系累其子弟,毁其宗庙,迁其重器,如之何其可也!天下固畏齐之强也,今又倍地而不行仁政,是动天下之兵也。王速出令,反其旄倪,止其重器,谋于燕众,置君而后去之,则犹可及止也。”齐王不听。已而燕人叛。齐王曰:“吾甚惭于孟子。”陈贾曰:“王无患焉。”乃见孟子,问曰:“周公何人也?”曰:“古圣人也。”陈贾曰:“周公使管叔监商,管叔以商畔也。周公知其将畔而使之与?”曰:“不知也。”陈贾曰:“然则圣人亦有过与?”曰:“周公,弟也;管叔,兄也,周公之过不亦宜乎!且古之君子,过则改之;今之君子,过则顺之。古之君子,其过也如日月之食,民皆见之。及其更也,民皆仰之。今之君子,岂徒顺之,又从为之辞!”
资治通鉴·卷三 · 周纪三
王崩,子赧王延立。
译文:周王去世,儿子赧王延即位。
注释:此句描述了周天子的去世和其子即位的情景,体现了中国封建王朝更迭的历史。
赧王上
慎靓王元年(丁未,公元前三一四年)
秦人侵义渠,得二十五城。
译文:秦国侵犯义渠国,取得了二十五座城池。
注释:此句描述了秦国在历史事件中的行为,展示了战国时期秦国的强大和扩张。
魏人叛秦。
译文:魏国背叛了秦国。
注释:此句描述了魏国在历史上的一次重大事件,体现了当时各国之间的矛盾和冲突。
秦人伐魏,取曲沃而归其人。又败韩于岸门,韩太子仓入质于秦以和。
译文:秦国攻打魏国,夺取了曲沃并归还了魏国的人口。同时在岸门击败了韩国,韩太子仓被送到秦国做人质以求和解。
燕子之为王三年,国内大乱。将军市被与太子平谋攻子之。齐王令人谓燕太子曰:“寡人闻太子将饬君臣之义,明父子之位,寡人之国虽小,唯太子所以令之。”太子因要党聚众,使市被攻子之,不克。市被反攻太子。构难数月,死者数万人,百姓恫恐。齐王令章子将五都之兵,因北地之众以伐燕。燕士卒不战,城门不闭。齐人取子之,醢之,遂杀燕王哙。
译文:燕王在位三年,国内发生混乱。齐国将军市被和太子平密谋攻击燕王。齐王派人告诉燕太子说:“我听说您会维护君臣之道,明确父子地位,我的国家虽然不大,但只有您才能指挥我。”于是太子聚集党羽发动叛乱,但未能成功。市被反过来对太子发动进攻,经过几个月的战争,死了很多人,百姓惊恐不安。齐王命令章子率领五都的军队,借助北地的民众力量来讨伐燕国。燕军不出战,城门紧闭。齐军夺取了燕国,将燕王醢死,随后杀死燕王哙。
译文:齐王向孟子请教:“有人对我说不要攻打燕国,也有人对我说应该攻打它。一个万乘大国攻打另一个同样实力的国家,五十天就能拿下,人力做不到这点;如果不打,必定会有天灾。如果攻打怎么样?”孟子回答说:“如果攻打得到百姓的支持,古代的人就有这样做的,像武王就是;如果百姓不支持,就不应该打,古代的人也有这样做的,像文王就是。因为齐国是万乘之国,如果攻打其他国家,用箪食壶浆欢迎军队到来有什么不可以呢?这只是躲避水火罢了。如果水更深、火更大,也只好这样了!”诸侯们准备策划营救燕国。齐王问孟子:“诸侯中有许多人计划攻打我们,我们应该怎么做?”孟子回答说:“臣听说七十里见方的地方,商汤是治理天下的。没有听说过用千里土地去畏惧他人的。《书》说:‘等我以后,将来就会苏醒过来’。现在燕虐其民,大王前往征讨,百姓以为将会从水火之中拯救自己,用箪食壶浆迎接大王的军队。如果杀了他们的父兄,捆绑束缚他们的子弟,毁坏他们的宗庙,迁移他们的重要器物,这怎么能够做到!天下本来就敬畏齐国的强大,如今再加上侵占别人的土地不去实行仁政,这是在挑起天下的战争。大王赶快发布命令停止征伐,反戈回撤,停止搬运重器,与燕国人商讨后决定行动,放置国君之后再离去,还来得及阻止这件事。”齐王不听。不久后燕国人叛变。齐王说:“我对于孟子感到非常惭愧。”陈贾说:“大王不要担心。”于是见到孟子,孟子问:“周公是谁?”孟子回答说:“古时候的圣人。”陈贾说:“周公让管叔监管商朝,但管叔因此反叛商朝。周公难道知道将要反叛吗?”孟子说:“不知道。”陈贾说:“那么圣人也会有过失啊?”孟子说:“周公是弟弟;管叔是哥哥,周公的过失不是应该的吗!而且古代的君子犯错会改正;现在的君子犯错会顺从。古代的君子犯错如同日食月食一样,百姓都可以看见。等到改正的时候,百姓都会抬头仰望他。现在的君子难道只是顺从错误吗?还会为此辩解。”