武陵太守上书,以蛮夷率服,可比汉人,增其租赋。议者皆以为可。尚书令虞诩曰:“自古圣王,不臣异俗。先帝旧典,贡税多少,所由来久矣;今猥增之,必有怨叛。计其所得,不偿所费,必有后悔。”帝不从。澧中、漊中蛮果争贡布非旧约,遂杀乡吏,举种反。
孝顺皇帝下永和二年(丁丑,公元一三七年)
春,武陵蛮二万人围充城,八千人寇夷道。
二月,广汉属国都尉击破白马羌。
帝遣武陵太守李进击叛蛮,破平之。进乃简选良吏,抚循蛮夷,郡境遂安。
三月,乙卯,司空王卓薨。丁丑,以光禄勋郭虔为司空。
夏,四月,丙申,京师地震。
五月,癸丑,山阳君宋娥坐构奸诬罔,收印绶,归里舍。黄龙、杨佗、孟叔、李建、张贤、史泛、王道、李元、李刚等九侯坐与宋娥更相赂遗,求高官增邑,并遣就国,减租四分之一。
资治通鉴 · 卷五十二 · 汉纪四十四
武陵太守上书,以蛮夷率服,可比汉人,增其租赋。议者皆以为可。尚书令虞诩曰:“自古圣王,不臣异俗。先帝旧典,贡税多少,所由来久矣;今猥增之,必有怨叛。计其所得,不偿所费,必有后悔。”帝不从。澧中、漊中蛮果争贡布非旧约,遂杀乡吏,举种反。
孝顺皇帝下永和二年(丁丑,公元一三七年)
春,武陵蛮二万人围充城,八千人寇夷道。
二月,广汉属国都尉击破白马羌。
帝遣武陵太守李进击叛蛮,破平之。进乃简选良吏,抚循蛮夷,郡境遂安。
三月,乙卯,司空王卓薨。丁丑,以光禄勋郭虔为司空。
夏,四月,丙申,京师地震。
五月,癸丑,山阳君宋娥坐构奸诬罔,收印绶,归里舍。黄龙、杨佗、孟叔、李建、张贤、史泛、王道、李元、李刚等九侯坐与宋娥更相赂遗,求高官增邑,并遣就国,减租四分之一。
译文:
武陵的太守向皇帝上书,称自己的管辖下的民族已经服从统治。他主张对蛮夷增加赋税。大臣们大多支持这个建议。但是尚书令虞诩却反对,他认为这样做会激起民变,引起叛乱。皇帝不听他的劝告。结果,澧中、漊中的蛮族人因不满而发动叛乱,他们围攻了充城和夷道。朝廷派武陵太守李进前去镇压,将叛乱平定。后来,李进还选拔了一些能干的官员,安抚这些蛮族,使得该地区重新安定下来。
赏析:
此诗描述了武陵太守因应蛮夷的请求,增加他们的赋税。然而,虞诩却认为这会引起民变,造成更多的麻烦。最后,李进成功地平定了叛乱,并安抚了蛮族。这首诗反映了古代统治者在处理少数民族问题上的智慧和勇气。