孝顺皇帝下建康元年(甲申,公元一四四年)
春,护羌从事马玄为诸羌所诱,将羌众亡出塞,领护羌校尉卫琚追击玄等,斩首八百馀级。赵冲复追叛羌到建威鹯阴河;军度竟,所将降胡六百馀人叛走;冲将数百人追之,遇羌伏后,与战而殁。冲虽死,而前后多所斩获,羌由是衰耗。诏封冲子为义阳亭侯。
夏,四月,使匈奴中郎将马寔击南匈奴左部,破之。于是胡、羌、乌桓悉诣寔降。
辛巳,立皇子炳为太子,改元,赦天下。太子居承光宫,帝使侍御史种暠监其家。中常侍高梵从中单驾出迎太子,时太傅杜乔等疑不欲从而未决,暠乃手剑当车曰:“太子,国之储副,人命所系。今常侍来,无诏信,何以知非奸邪?今日有死而已!”梵辞屈,不敢对,驰还奏之。诏报,太子乃得去。乔退而叹息,愧暠临事不惑;帝亦嘉其持重,称善者良久。
资治通鉴·卷五十二·汉纪四十四
孝顺皇帝下建康元年(甲申,公元一四四年)
春,护羌从事马玄被诸羌所诱,率领羌众亡出塞。他率领的护羌校尉卫琚追击马玄等人,斩首八百余级。赵冲再次追击叛逃的羌人到建威鹯阴河;军队渡过渭水,所带领的降胡六百余人叛逃;赵冲率数百人追击,遭遇羌伏击后与战而殁。赵冲虽已阵亡,但前后多次斩杀羌人,使羌人势力衰减。诏命封赵冲之子为义阳亭侯。
夏,四月,派匈奴中郎将马寔攻击南匈奴左部,打败他们。于是胡、羌、乌桓全部投降。
辛巳,立皇子刘炳为太子,改年号,大赦天下。太子居住在承光宫,帝派侍御史种暠监护他的家。中常侍高梵从中间单驾出来迎接太子,当时太傅杜乔等怀疑不想要跟随,还未决定是否跟随,种暠手执佩剑挡在车前说:“太子是国家的储副,是人民的生命所在。今天有中常侍来,没有诏令和凭证,怎么知道他不是奸邪之人?今日只有一死!”高梵无话可说,不敢对视,骑马飞驰回去奏明情况。皇帝的诏书回复,太子才得以离去。杜乔退朝之后叹息道:愧对种暠临事不惑。皇帝也称赞他持重,赞赏很久。
注释:
- 资治通鉴:古代史书《资治通鉴》的简称,是一部编年体的长编史籍,由北宋司马光主编。
- 建康元年:指东汉和帝刘肇的建康元年(公元144年)。
- 春:春季,一年的开始时期。
- 护羌从事:汉代官职名,负责管理少数民族事务。
- 将:率领。
- 领:兼任,担任。
- 追:追击。
- 玄:此处指马玄。
- 斩:杀。
- 赵冲复:指赵冲再次追击叛羌。
- 建威鹯阴河:地名,位于今甘肃一带。
- 军度竟:军队到达边境。
- 降胡:投降的胡人。
- 中单驾:指宦官乘坐的车。
- 中常侍:东汉官名,地位仅次于三公,掌内侍之职。
- 癸酉:农历每月的第三天。
- 立皇子炳为太子:指东汉和帝任命刘肇的儿子刘炳为太子,即汉顺帝。
- 改元:更改年号。
- 赦天下:赦免全国。
- 居承光宫:住在承光宫。
- 中常侍:宦官之一,东汉官名。
- 中单驾:宦官乘坐的车。
- 尚书:东汉时设置的官职名称。
- 中常侍高梵:宦官之一,身份不明。
- 有诏信:有皇帝的命令和凭证。
- 何以知非奸邪?:凭什么知道他不是奸邪的人?
- 今日有死而已:今天就只有一死了。
- 嘉:赞许。
- 持重:稳重、沉着。