冬,十月,辛卯,有星孛于鹑尾。
乙巳,黄巾杀济南王赟。
十一月,曹操至易水,乌桓单于代郡普富卢、上郡那楼皆来贺。师还,论功行赏,以五百户封田畴为亭侯。畴曰:“吾始为刘公报仇,率众遁逃,志义不立,反以为利,非本志也。”固让不受。操知其至心,许而不夺。
操之北伐也,刘备说刘表袭许,表不能用。及闻操还,表谓备曰:“不用君言,故为失此大会。”备曰:“今天下分裂,日寻干戈,事会之来,岂有终极乎?若能应之于后者,则此未足为恨也。”
是岁,孙权西击黄祖,虏其人民而还。
权母吴氏疾笃,引见张昭等,属以后事而卒。
初,琅邪诸葛亮寓居襄阳隆中,每自比管仲、乐毅。时人莫之许也,惟颍川徐庶与崔州平谓为信然。州平,烈之子也。
刘备在荆州,访士于襄阳司马徽。徽曰:“儒生俗士,岂识时务,识时务者在乎俊杰。此间自有伏龙、凤雏。”备问为谁,曰:“诸葛孔明、庞士元也。”徐庶见备于新野,备器之。庶谓备曰:“诸葛孔明,卧龙也,将军岂愿见之乎?”备曰:“君与俱来。”庶曰:“此人可就见,不可屈致也,将军宜枉驾顾之。”备由是诣亮,凡三往,乃见。因屏人曰:“汉室倾颓,奸臣窃命,孤不度德量力,欲信大义于天下,而智术浅短,遂用猖蹶,至于今日。然志犹未已,君谓计将安出?”亮曰:“今曹操已拥百万之众,挟天子而令诸侯,此诚不可与争锋。孙权据有江东,已历三世,国险而民附,贤能为之用,此可与为援而不可图也。荆州并据汉、沔,利尽南海,东连吴会,西通巴、蜀,此用武之国,而其主不能守,此殆天所以资将军也。益州险塞,沃野千里,天府之土;刘璋暗弱,张鲁在北,民殷国富而不知存恤,智能之士思得明君。将军既帝室之胄,信义著于四海,若跨有荆、益,保其岩阻,抚和戎、越,结好孙权,内修政治,外观时变,则霸业可成,汉室可兴矣。”备曰:“善!”于是与亮情好日密。关羽、张飞不悦,备解之曰:“孤之有孔明,犹鱼之有水也。愿诸君勿复言。”羽、飞乃止。
冬,十月,辛卯,有星孛于鹑尾。
乙巳,黄巾杀济南王刘赟。
十一月,曹操至易水,乌桓单于代郡的普富卢、上郡的那楼都来贺。曹操回师时,论功行赏,以五百户封田畴为亭侯。田畴说:“我当初为刘公报仇,率领众人逃亡,志向道义没有建立,反而以此为利,不是我原本的志向。”坚决推辞不接受封赏。曹操知道他的诚意,允许而不夺。
曹操北伐时,刘备劝说刘表袭击许都,刘表不能采用。及闻曹操回军,刘表对刘备说:“不听你的建议,才错失了这个机会。”刘备说:“现在天下分裂,日寻干戈,事情的到来,怎么会有终结的时候呢?如果能应对其后的人,那么这个不足为恨。”
是年,孙权向西攻打黄祖,俘虏其人民而还。
孙权的母亲吴氏病重,引见张昭等人,托付后事而死。
起初,琅邪人诸葛亮住在襄阳隆中,常自比管仲、乐毅。当时的人没人赞同他的看法,只有颍川人徐庶和崔州平认为他说得很对。州平是徐庶的儿子。
访问士人于襄阳司马徽。徽说:“读书人见识浅薄,怎么能了解时务?了解时务的人在豪杰俊杰中。此地自有伏龙、凤雏。”刘备问是谁,回答说:“诸葛孔明、庞士元。”徐庶在新野见刘备,刘备器重他。徐庶对刘备说:“诸葛孔明,卧龙也,将军难道愿意见他吗?”刘备说:“你和我一起去见。”徐庶说:“这个人可以面见,不可以屈尊相求,将军应该亲自拜访他。”刘备因此前往诸葛亮家,凡三次,才见面。于是屏退其他人说:“汉室倾颓,奸臣窃命,孤不度德量力,欲信大义于天下,但智术短浅,于是行事艰难,至于今日。然志犹未已,君谓计将安出?”诸葛亮说:“现在曹操已经拥兵百万,挟天子令诸侯,这实在是不可与他争锋。孙权占据江东,已有三代之基业,国险民附,贤能之士为之用,这是可以和他结盟而不可图谋的。荆州控制汉、沔之地,好处尽于南海,东连吴会,西通巴蜀,这是用武之地,但主公不能守护,这正是上天所以资助将军的良机。益州地势险要,沃野千里,天府之国;刘璋昏庸懦弱,张鲁在北,百姓殷实而不知存恤,贤能之士思得明君。将军既是帝室后裔,信义闻名四海,若能占据荆、益二州,保其山险,安抚戎、越,结好孙权,内修政治,观察时机变化,那么霸业可成,汉室可兴矣。”刘备说:“好!”于是与诸葛亮感情一天天亲密。关羽、张飞不高兴,刘备解释他们说:“我得到孔明就像鱼得到水一样。希望诸君不要再说了。”关羽、张飞于是停止言语。