夏,六月,都乡穆侯赵俨卒。
秋,七月,吴将军马茂谋杀吴主及大臣以应魏,事泄,并党与皆族诛。
八月,以太常高柔为司空。
汉甘太后殂。
吴主遣校尉陈勋将屯田及作士三万人,凿句容中道,自小其至云阳西城,通会市,作邸阁。
冬,十一月,汉大司马琬卒。
十二月,汉费祎至汉中,行围守。汉尚书令董允卒;以尚书吕乂为尚书令。董允秉心公亮,献可替否,备尽忠益,汉主甚严惮之。宦人黄皓,便僻佞慧,汉主爱之。允上则正色规主,下则数责于皓。皓畏允,不敢为非,终允之世,皓位不过黄门丞。费祎以选曹郎汝南陈祗代允为侍中,祗矜厉有威容,多技艺,挟智数,故祎以为贤,越次而用之。祗与皓相表里,皓始预政,累迁至中常侍,操弄威柄,终以覆国。自陈只有宠,而汉主追怨董允日深,谓为自轻,由祗阿意迎合而皓浸润构间故也。
资治通鉴·卷七十四·魏纪六(2022年9月6日)提供了关于三国时期的历史记载,包括魏烈祖明皇帝的事迹。下面是对原文的逐句释义和译文:
- 都乡穆侯赵俨卒:
- 诗句:“资治通鉴·卷七十四·魏纪六”中的“都乡穆侯赵俨卒”意味着都乡穆侯赵俨去世了。
- 译文:赵俨去世。
- 吴将军马茂谋杀吴主及大臣以应魏,事泄,并党与皆族诛:
- 诗句:该句描述的是吴国的将军马茂企图谋杀吴国君主和大臣响应魏国的事件,但后来被发现,参与此事的官员都被灭族。
- 译文:吴国将军马茂试图暗杀吴国君主和大臣来响应魏国,事情败露后,参与的官员都被处以极刑。
- 八月,以太常高柔为司空:
- 诗句:“资治通鉴·卷七十四·魏纪六”中这句描述了在八月,任命太常高柔为司空。
- 译文:在八月,任命太常高柔为司空。
- 汉甘太后殂:
- 诗句:“资治通鉴·卷七十四·魏纪六”中这句话说明了汉甘太后去世。
- 译文:汉甘太后去世。
- 吴主遣校尉陈勋将屯田及作士三万人,凿句容中道,自小其至云阳西城,通会市,作邸阁:
- 诗句:“资治通鉴·卷七十四·魏纪六”描绘了吴国国王派遣校尉陈勋率领屯田和工匠三万人,在句容中道进行挖掘,建造道路和市场,建造邸阁的场景。
- 译文:吴国的国王派遣校尉陈勋率领屯田及工匠三万,在句容中道建设道路和市场,建造邸阁。
- 冬,十一月,汉大司马琬卒:
- 诗句:“资治通鉴·卷七十四·魏纪六”中提到了在冬季,十一月,大司马诸葛瞻去世。
- 译文:冬季,十一月,大司马诸葛瞻去世。
- 十二月,汉费祎至汉中,行围守:
- 诗句:“资治通鉴·卷七十四·魏纪六”描述了十二月,费祎到达汉中,执行围城防守的任务。
- 译文:十二月,费祎到达汉中,执行围城防守的任务。
- 汉尚书令董允秉心公亮,献可替否,备尽忠益,汉主甚严惮之:
- 诗句:“资治通鉴·卷七十四·魏纪六”讲述了董允忠诚正直,敢于直言进谏,为汉朝尽心尽力,汉王对此非常敬畏。
- 译文:董允心地公正明亮,勇于提出批评和建议,为汉朝尽心尽力,汉王对他十分敬畏。
- 宦人黄皓,便僻佞慧,汉主爱之:
- 诗句:“资治通鉴·卷七十四·魏纪六”描述了宦官黄皓狡猾谄媚,深受汉王宠爱。
- 译文:宦官黄皓,狡猾谄媚,受到汉王的宠信。
- 允上则正色规主,下则数责于皓:
- 诗句:“资治通鉴·卷七十四·魏纪六”描绘了董允在上位时严肃劝谏君主,在下位时则多次责难宦官黄皓。
- 译文:董允在上位时严肃劝谏君主,在下位时则多次责难宦官黄皓。
这段历史不仅展现了当时的政治斗争和人物形象,也反映了三国时期复杂的政治局势。通过对这些诗句的赏析,可以更好地理解三国时期的文化背景和社会动态。