冏檄至扬州,州人皆欲应冏。刺史郗隆,虑之玄孙也,以兄子鉴及诸子悉在洛阳,疑未决,悉召僚吏谋之。主簿淮南赵诱、前秀才虞潭皆曰:“赵王篡逆,海内所疾;今义兵四起,其败必矣。为明使君计,莫若自将精兵,径赴许昌,上策也;遣将将兵会之,中策也;量遣小军,随形助胜,下策也。”隆退,密与别驾顾彦谋之,彦曰:“诱等下策,乃上计也。”治中留宝、主簿张褒、西曹留承闻之,请见,曰:“不审明使君今当何施?”隆曰:“我俱受二帝恩,无所偏助,欲守州而己。”承曰:“天下,世祖之天下也。太上承代已久,今上取之,不平,齐王顺时举事,成败可见。使君不早发兵应之,狐疑迁延,变难将生,此州岂可保也!”隆不应。潭,翻之孙也。隆停檄六日不下,将士愤怒。参军王邃镇石头,将士争往归之,隆遣从事于牛渚禁之,不能止。将士遂奉邃攻隆,隆父子及顾彦皆死,传首于冏。

【译文】

《资治通鉴》卷八十四:晋纪六

司马越派赵王司马伦的檄文到了扬州,扬州人都想要响应司马伦。刺史郗隆,是司马越的玄孙,因为兄长的儿子司马鉴和各位子侄都在洛阳,所以心中犹豫不决,便召集僚属商议对策。主簿淮南人赵诱、前秀才虞潭都说:“赵王司马伦篡位作乱,为天下人所不齿;现在义军四处而起,他们失败是必然的了。作为您来说,最好是亲自率领精兵,径直奔赴许昌,这是上策;派遣将领率兵去会合,这是中策;量着派遣一些军队,根据形势助胜,这是下策。”郗隆退下后,私下与别驾顾彦商议此事,顾彦说:“赵诱等人所说的下策,却是上策。”治中留宝、主簿张褒、西曹留承听说这件事,请求见郗隆,说道:“不知您现在打算怎么办?”郗隆说:“我和二帝都是受恩的,没有偏袒哪一方的意思,我打算守护州郡而己。”留承说:“天下,是世祖的天下。太上面君代代相传很久了,现在皇上夺取它,这是很不公平的,齐王顺应时机举兵,成败是显而易见的。如果您不及早发兵支援他,疑虑迟疑,变难将会发生,这个州怎么可以保住呢!”郗隆没有回答。虞潭,即虞翻之孙,郗降书停留了六天还没有答复,将士们愤怒。参军王邃镇守石头,将士们争相投奔他,郗隆派从事在牛渚设防阻止他们,没能成功。将士们于是拥戴王邃攻打郗隆,郗隆父子以及顾彦都死在了战场上,尸体被送到了司马伦那里。

赏析:

本文选自《资治通鉴·卷八十四·晋纪六》。文中记载的是一件关于朝廷内外斗争的史事。当时司马伦篡夺司马氏政权,司马越为了维护司马氏的利益,派使者向扬州地区发出檄文,命令当地官员起兵反抗司马伦的政变。然而,郗隆等人对朝廷的命令表示怀疑,认为司马伦的暴行已经激起天下人的公愤,而自己作为朝廷重臣,应该坚守立场,而不是轻易地支持司马伦。因此,他们决定暂时保持中立,等待局势的发展。同时,他们还积极鼓励将士们团结起来,共同抵抗司马伦的暴政。最终,由于种种原因,郗隆等人未能成功抵抗住司马伦的政变。

阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。