周顗奔琅邪王睿,睿以顗为军谘祭酒。前骑都尉谯国桓彝亦避乱过江,见睿微弱,谓敳曰:“我以中州多故,来此求全,而单弱如此,将何以济!”既而见王导,共论世事,退,谓顗曰:“向见管夷吾,无复忧矣!”
诸名士相与登新亭游宴,周顗中坐叹曰:“风景不殊,举目有江河之异!”因相视流涕。王导愀然变色曰:“当共戮力王室,克复神州,何至作楚囚对泣邪!”众皆收泪谢之。
陈頵遗王导书曰:“中华所以倾弊者,正以取才失所,先白望而后实事,浮竞驱驰,互相贡荐,言重者先显,言轻者后叙,遂相波扇,乃至陵迟。加有庄、老之俗,倾惑朝廷,养望者为弘雅,政事者为俗人,王职不恤,法物坠丧。夫欲制远,先由近始。今宜改张,明赏信罚,拔卓茂于密县,显硃邑于桐乡,然后大业可举,中兴可冀耳。”导不能从。

资治通鉴 · 卷八十七 · 晋纪九

周繤奔琅邪王睿,睿以繤为军谘祭酒。前骑都尉谯国桓彝亦避乱过江,见睿微弱,谓敳曰:“我以中州多故,来此求全,而单弱如此,将何以济!”既而见王导,共论世事,退,谓繤曰:“向见管夷吾,无复忧矣!”

诸名士相与登新亭游宴,周繤中坐叹曰:“风景不殊,举目有江河之异!”因相视流涕。王导愀然变色曰:“当共戮力王室,克复神州,何至作楚囚对泣邪!”众皆收泪谢之。

陈頵遗王导书曰:“中华所以倾弊者,正以取才失所,先白望而后实事,浮竞驱驰,互相贡荐,言重者先显,言轻者后叙,遂相波扇,乃至陵迟。加有庄、老之俗,倾惑朝廷,养望者为弘雅,政事者为俗人,王职不恤,法物坠丧。夫欲制远,先由近始。今宜改张,明赏信罚,拔卓茂于密县,显硃邑于桐乡,然后大业可举,中兴可冀耳。”导不能从。

译文:

周繤逃到琅邪王司马睿那里,司马睿任命他为军谘祭酒。前骑都尉谯国桓彝也躲避战乱逃到江南,见到司马睿很虚弱,对荀说:“我因为中原战乱太多,来到这里寻求保全,然而现在这么虚弱,怎么能够渡过难关呢?”后来见到王导,共同讨论世事,退出来后对荀说:“刚才看见管仲,心中不再忧虑了。”

一些名士一起登上新亭游玩饮宴,周繤坐在席上叹息说:“这里的风景和以前没有什么不同,但是抬头一看,看到的景象和江河之异!”于是大家一起落泪。王导脸上变了颜色,说:“应该同心协力辅佐王室,恢复国家,为什么还要像楚囚一样相互哭泣呢?”大家听了都擦干眼泪感谢他。

陈頵写信给王导说:“中国现在之所以衰败,正是由于选拔人才的失误。他们看重名声地位的人而轻视实干做事的人,追逐名利的人很多,因此互相推荐,重视名声的人总是得到提拔,轻视名声的人则被放在后面,这样互相影响,导致社会风气败坏。再加上庄子、老子的思想盛行于朝野,使人们沉迷于虚静无为的生活,那些追求功名利禄的人被尊奉为高雅,做实事的人却被看作俗人。王导不关心国事,法令制度逐渐丧失。要想实现长远的目标,必须先做好眼前的事情。现在应当改革政治,明确奖惩标准,就像当年把卓茂选拔到密县任职,把朱邑选拔到桐乡任职一样,这样才能振兴国家,实现中兴。”王导没有采纳。

阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。