汉中山王曜围河南尹魏浚于石梁,兗州刺史刘演、河内太守郭默遣兵救之,曜分兵逆战于河北,败之;浚夜走,获而杀之。
代公猗卢城盛乐以为北都,治故平城为南都;又作新平城于灅水之阳,使右贤王六修镇之,统领南部。
诗句翻译:
汉中山王石虎包围河南尹魏浚于石梁,兖州刺史刘演、河内太守郭默派兵救援,石虎分兵在河北与他们交战,打败了他们;魏浚夜间逃走,被俘后被杀。
代公拓跋猗卢把城建在盛乐,作为北都;又建新平城在氵名水之阳,让右贤王六修镇守,统领南部。
注释:
- 汉中山王曜:指的是石虎,他是后赵的皇帝,即石勒的儿子。
- 河南尹魏浚:魏浚是当时的官员,被石虎围困在石梁附近。
- 兗州刺史刘演:刘演是当时的地方官员,他派遣军队来援救魏浚。
- 河内太守郭默:郭默也是地方官员,他派出军队援助魏浚。
- 代公猗卢:代公是拓跋氏家族的头衔,猗卢是拓跋部的一位首领,他在北方建立国家,后来称为北魏。
- 治故平城为南都:治理原平(今山西临汾)作为南方的首都。
- 灅水之阳:指氵名水的南岸,即现在的河南省济源市附近。
- 统领南部:表示他管辖的是南部地区。
赏析:
这首诗反映了后赵时期中原地区的动荡局势。石虎作为一国之君,为了巩固自己的权力,不惜围攻并杀害被认为有威胁的魏浚。同时,诗中也展示了不同地区之间的战争和争夺,以及地方长官之间为了保护自己领地而做出的努力。通过这些事件,我们可以看出那个时代的复杂性和多变性,以及个人力量在政治斗争中的作用。