初,闵之为赵相也,悉散仓库以树私恩,与羌、胡相攻,无月不战。赵所徙青、雍、幽、荆四州人民及氐、羌、胡蛮数百万口,以赵法禁不行,各还本土;道路交错,互相杀掠,其能达者什有二、三。中原大乱。因以饥疫,人相食,无复耕者。
赵王祗使其将刘显帅众七万攻鄴,军于明光宫,去鄴二十三里。魏主闵恐,召王泰,欲与之谋。泰恚前言之不从,辞以疮甚。闵亲临问之,泰固称疾笃。闵怒,还宫,谓左右曰:“巴奴,乃公岂假汝为命邪!要将先灭群胡,却斩王泰。”乃悉众出战,大破显军,追奔至阳平,斩首三万馀级。显惧,密使请降,求杀祗以自效,闵乃引归。会有告王泰欲叛入秦者,闵杀之,夷其三族。
秦王健分遣使者问民疾苦,搜罗俊异,宽重敛之税,弛离宫之禁,罢无用之器,去侈靡之服,凡赵之苛政不便于民者皆除之。

诗句一:初,闵之为赵相也,悉散仓库以树私恩,与羌、胡相攻,无月不战。

译文一:当初,闵之担任赵相时,他把所有储存的粮食全部用来结党营私,和羌人、胡人不断交战,没有哪一个月不打仗。

诗句二:赵所徙青、雍、幽、荆四州人民及氐、羌、胡蛮数百万口,以赵法禁不行,各还本土;道路交错,互相杀掠,其能达者什有二、三。

译文二:赵国迁徙的青、雍、幽、荆四州民众和氐族、羌族、胡族百万人口,由于赵国法令禁令无法执行,他们各自返回故乡;道路上人们相互攻击杀戮抢劫,能够到达目的地的人口十分之二三。

诗句三:中原大乱。因以饥疫,人相食,无复耕者。赵王祗使其将刘显帅众七万攻邺,军于明光宫,去邺二十三里。魏主闵恐,召王泰,欲与之谋。

译文三:中原发生内乱。由于饥荒瘟疫,人吃人,再也没有耕作的人。赵王元祗派他的将军刘显率领七万大军攻打邺城,军队驻扎在明光宫,距离邺城二十三里。魏帝元闵感到恐惧,召见王泰,想要和他共商对策。

诗句四:因以饥疫,人相食,无复耕者。赵王祗使其将刘显帅众七万攻邺,军于明光宫,去邺二十三里。魏主闵恐,召王泰,欲与之谋。

译文四:由于饥荒瘟疫,人们互相残杀,再没有人从事耕作了。赵王元祗让他的将领刘显率领七万大军攻打邺城,军队驻扎在明光宫,距离邺城二十三里。魏帝元闵感到恐惧,召见王泰,想要和他共商对策。

诗句五:秦王健分遣使者问民疾苦,搜罗俊异,宽重敛之税,弛离宫之禁,罢无用之器,去侈靡之服,凡赵之苛政不便于民者皆除之。秦王秦健分别派遣使者询问百姓疾苦,收集杰出人才,减轻繁重税收,解除离宫禁令,废除无用之物,去除浮华服饰,凡是赵国对百姓有害的政策都取消了。

译文五:前秦王苻健分别派遣使节访问民间疾苦,搜罗俊杰奇才,放宽沉重的赋税,解除离宫的禁令,废除无用的器物,除去浮华的服饰,凡是赵国对百姓有害的政策都取消了。

诗句六:初,闵之为赵相也,悉散仓库以树私恩,与羌、胡相攻,无月不战。赵所徙青、雍、幽、荆四州人民及氐、羌、胡蛮数百万口,以赵法禁不行,各还本土;道路交错,互相杀掠,其能达者什有二、三。中原大乱。因以饥疫,人相食,无复耕者。

译文六:起初,闵之担任赵相时,他把所有储存的粮食全部用来结党营私,和羌人、胡人不断交战,没有哪一个月不打仗。赵国迁徙的青、雍、幽、荆四州民众和氐族、羌族、胡族百万人口,由于赵国法令禁令无法执行,他们各自返回故乡;道路上人们相互攻击杀戮抢劫,能够到达目的地的人口十分之二三。中原发生内乱。由于饥荒瘟疫,人吃人,再也没有耕作的人。

诗句七:刘显惧,乃引兵退舍五十里。赵人逐之。显等至阳平,斩首三万馀级。显惧,密使请降,求杀祗以自效。闵乃引归。会有告王泰欲叛入秦者,闵杀之,夷其三族。

译文七:刘显害怕,就撤退五十里。赵军追击他。刘显等到了阳平县,斩杀敌兵三万多人。刘显害怕,密派使者请求投降,请求杀掉元祗来报答自己的功劳。元闵于是带领军队回国。不久有人报告说王泰打算投奔秦国,元闵杀死了他,并诛灭了他的三个家族。

诗歌八:初,闵之为赵相也,悉散仓库以树私恩,与羌、胡相攻,无月不战。赵所徙青、雍、幽、荆四州人民及氐、羌、胡蛮数百万口,以赵法禁不行,各还本土;道路交错,互相杀掠,其能达者什有二、三。中原大乱。因以饥疫,人相食,无复耕者。

译文八:起初,闵之担任赵相时,他把所有储存的粮食全部用来结党营私,和羌人、胡人不断交战,没有哪一个月不打仗。赵国迁徙的青、雍、幽、荆四州民众和氐族、羌族、胡族百万人口,由于赵国法令禁令无法执行,他们各自返回故乡;道路上人们相互攻击杀戮抢劫,能够到达目的地的人口十分之二三。中原发生内乱。由于饥荒瘟疫,人吃人,再也没有耕作的人。

诗句九:秦王健分遣使者问民疾苦,搜罗俊异,宽重敛之税,弛离宫之禁,罢无用之器,去侈靡之服,凡赵之苛政不便于民者皆除之。

译文九:前秦王苻健分别派遣使节访问民间疾苦,收集杰出人才,减轻繁重税收,解除离宫禁令,废除无用之物,去除浮华服饰,凡是赵国对百姓有害的政策都取消了。

诗句十:秦王健分遣使者问民疾苦,搜罗俊异,宽重敛之税,弛离宫之禁,罢无用之器,去侈靡之服,凡赵之苛政不便于民者皆除之。

译文十:前秦王苻健分别派遣使节访问民间疾苦,收集杰出人才,减轻繁重税收,解除离宫禁令,废除无用之物,去除浮华服饰,凡是赵国对百姓有害的政策都取消了。

阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。