燕人以左中郎将慕容筑为洛州刺史,镇金墉;吴王垂为都督荆、扬、洛、徐、兗、豫、雍、益、凉、秦十州诸军事、征南大将军、荆州牧,配方一万,镇鲁阳。
太宰恪还鄴,谓僚属曰:“吾前平广固,不能济辟闾蔚;今定洛阳,使沈劲为戮;虽皆非本情,然身为元帅,实有愧于四海。”朝廷嘉劲之忠,赠东阳太守。
臣光曰:沈劲可谓能子矣!耻父之恶,致死以涤之,变凶逆之族为忠义之门。《易》曰:“干父之蛊,用誉。”《蔡仲之命》曰:“尔尚盖前人之愆,惟忠惟孝。”其是之谓乎!
太宰恪为将,不事威严,专用恩信,抚士卒务综大要,不为苛令,使人人得便安。平时营中宽纵,似若可犯;然警备严密,敌至莫能近者,故未尝负败。
壬申,葬哀帝及静皇后于安平陵。
夏,四月,壬午,燕太尉武平匡公封弈卒。以司空阳鹜为太尉,侍中、光禄大夫皇甫真为司空,领中书监。骛历事四朝,年耆望重,自太宰恪以下皆拜之。而骛谦恭谨厚,过于少时;戒束子孙,虽硃紫罗列,无敢违犯其法度者。

诗句:资治通鉴 · 卷一百零一 · 晋纪二十三

译文:燕国任命左中郎将慕容筑为洛州刺史,镇守金墉;吴王垂为都督荆、扬、洛、徐、兗、豫、雍、益、凉、秦十州诸军事、征南大将军、荆州牧,配备一万士兵,镇守鲁阳。

注释:此句表明慕容筑被任命为洛州刺史,并有相应的兵力配置。

赏析:此句反映了朝廷对慕容筑的信任和期望,他将被赋予重要的军事任务,以稳定北方的边疆。

诗句:太宰恪还邺,谓僚属曰:“吾前平广固,不能济辟闾蔚;今定洛阳,使沈劲为戮。”

译文:太宰司马恪回到邺城后,对他的下属说:“我之前平定广固,没有能够阻止辟闾蔚的叛乱;现在平定了洛阳,让沈劲受到惩罚。”

注释:此句说明司马恪在平定广固和洛阳的过程中,虽然取得了一定的成功,但仍然面临挑战。

赏析:通过与辟闾蔚的比较,展现了司马恪在平定洛阳时所面临的困难以及他的坚定决心和勇气。

诗句:臣光曰:沈劲可谓能子矣!耻父之恶,致死以涤之,变凶逆之族为忠义之门。《易》曰:“干父之蛊,用誉。”《蔡仲之命》曰:“尔尚盖前人之愆,惟忠惟孝。”其是之谓乎!

译文:《资治通鉴》中的作者臣光认为,沈劲可以说是一个真正的儿子!他能以自己的名誉来洗刷父亲的罪恶,把凶恶叛逆的家族改造成一个充满忠义的门第。《易经》中说:“干父之蛊,用誉。”《蔡仲之命》中提到:“你们应当掩盖前人的过错,做到忠心耿耿、孝顺。”这说的正是沈劲吧!

注释:此句强调沈劲的高尚品德和忠诚精神,他不仅洗刷了父亲的罪恶,还将家族从凶恶的境地转变为忠义之家。

赏析:这段文字赞扬了沈劲的高尚品德和忠诚精神,通过对比父亲的行为,突显了沈劲的转变和进步。这种转变不仅仅是个人的救赎,更是对社会风气的一种净化和提升。此外,《蔡仲之命》的引用进一步强调了沈劲对家庭责任的重视和对道德规范的遵守。

阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。