凉王光以西秦王乾归数反覆,举兵伐之。乾归群下请东奔成纪以避之,乾归曰:“军之胜败,在于巧拙,不在众寡。光兵虽众而无法,其弟延勇而无谋,不足惮也。且其精兵尽在延所,延败,光自走矣。”光军于长最,遣太原公纂等帅步骑三万攻金城;乾归帅众二万救之,未到,纂等拔金城。光又遣其将梁恭等以甲卒万馀出阳武下峡,与秦州刺史没弈干攻其东,天水公延以枹罕之众攻临洮、武始、河关,皆克之。乾归使人绐延云:“乾归众溃,奔成纪。”延欲引以轻骑追之,司马耿稚谏曰:“乾归勇略过人,安肯望风自溃?前破王广、杨定,皆羸师以诱之。今告者视高色动,殆必有奸,宜整陈而前,使步骑相属,俟诸军毕集,然后击之,无不克矣。”延不从,进,与乾归遇,延战死。稚与将军姜显牧散卒,还屯枹罕。光亦引兵还姑臧。

def translate_poem():
"""
将诗句翻译为中文,并输出译文和注释。
:return: None
"""
translated_poem = [
"凉王光以西秦王乾归数反覆,举兵伐之",
"乾归群下请东奔成纪以避之,乾归曰:“军之胜败,在于巧拙,不在众寡。光兵虽众而无法,其弟延勇而无谋,不足惮也。且其精兵尽在延所,延败,光自走矣。”",
"光军于长最,遣太原公纂等帅步骑三万攻金城;乾归帅众二万救之,未到,纂等拔金城。",
"光又遣其将梁恭等以甲卒万馀出阳武下峡,与秦州刺史没弈干攻其东,天水公延以枹罕之众攻临洮、武始、河关,皆克之。",
"乾归使人绐延云:“乾归众溃,奔成纪。”延欲引以轻骑追之,司马耿稚谏曰:“乾归勇略过人,安肯望风自溃?前破王广、杨定,皆羸师以诱之。 今告者视高色动,殆必有奸,宜整陈而前,使步骑相属,俟诸军毕集,然后击之,无不克矣。”延不从,进,与乾归遇,延战死。",
"稚与将军姜显牧散卒,还屯枹罕。光亦引兵还姑臧。",
"译:凉王李光因为西秦王乞伏乾归反复无常,所以发兵讨伐他。乾归的部下请求去投奔成纪,乾归说:”军队的胜负在于是否巧妙,不在于兵力多少。光虽然人多却缺乏策略,他的兄弟乞伏延勇猛却没有谋略,不值得畏惧。而且他的精兵都在乞伏延那里,一旦延被击败,光就会逃跑。“光的军队驻扎在长最,派太原公乞伏纂率领步兵骑兵三万人去攻打金城;乾归领导两万民众前去救援他,还没到金城就被乞伏纂攻破了,乞伏光率军退回姑臧。",
"译:光又派遣他的将领乞伏梁恭等人率领一万多士兵从阳武下峡出发,与秦州刺史乞伏没奕干一同进攻西部边境,天水公乞伏延率领枹罕的民众进攻临洮、武始、河关,全部攻克。 乾归派人欺骗乞伏延说:“乾归的部队已经崩溃了,正在向成纪撤退。”乞伏延想用轻装骑兵追赶他们,司马乞伏稚劝阻说:“乞伏乾归的勇敢和谋略超过常人,怎么会轻易崩溃呢?之前我们已经打败了乞伏王乞伏广和杨定,都是用疲弱的军队来引诱敌人,现在报告消息的人看到乞伏延的样子就心生怀疑,恐怕有诈,应该整顿好军队再前进,让步兵和骑兵相互呼应等待其他军队到来后一起攻击敌人,没有攻不破的。”乞伏延不听劝告,向前冲去,与乾归相遇,在战斗中被杀。乞伏稚和将军乞伏显牧带领残兵败将退回枹罕。乞伏光也带领军队回到姑臧。",
]
return translated_poem, "".join(translated_poem)

translated_poem = translate_poem()
result = f"{‘\n’.join(translated_poem[i] for i in range(0, len(translated_poem)))}
"
result

赏析

这首诗描绘了晋朝初年凉王李光为了抵御强大的西秦国乞伏乾归的多次反叛,毅然发起反击的故事。诗中通过生动的细节描写了双方军队的行动及战斗过程。李光在诗中展示了自己坚定的决心和智略,同时也表达了对手乾归的勇猛无谋。诗歌中的对话和情节设置充满了戏剧性和紧张感,使得读者仿佛身临其境地感受到当时战场的激烈对抗。此外,这首诗也反映了当时战争对国家和人民的影响,以及战争中人物的心理变化和决策过程。通过对诗中人物心理的刻画,诗人展现了古代战争中人性的光辉与黑暗,以及战争中的智慧和勇气。整体而言,这首诗通过丰富的语言和深刻的思想内容,展现了一个充满张力的历史场景,具有较高的艺术价值和历史价值。

阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。