秋,七月,魏太尉宜都丁公穆崇薨。
八月,秃发傉檀以兴城侯文支镇姑臧,自还乐都;虽受秦爵命,然其车服礼仪,皆如王者。
甲辰,魏主傉如豺山宫,遂之石漠。九月,度漠北;癸巳,南还长川。
刘裕闻谯纵反,遣龙骧将军毛修之将兵与司马荣期、文处茂、时延祖共讨之。修之至宕渠,荣期为其参军杨承祖所杀。承祖自称巴州刺史,修之退还白帝。
秃发傉檀求好于西凉,西凉公暠许之。沮渠蒙逊袭酒泉,至安珍。暠战败,城守,蒙逊引还。
南燕公孙五楼欲擅朝权,谮北地王钟于南燕主超,请诛之。南燕主备德之卒也,慕容法不奔丧,超遣使让之;法惧,遂与钟及段宏谋反。超闻之,征钟,钟称疾不至。超收其党侍中慕容统等,杀之。征南司马卜珍告左仆射封嵩数与法往来,疑有奸,超收嵩下廷尉。太后惧,泣告超曰:“嵩数遣黄门令牟常说吾云:“帝非太后所生,恐依永康故事。我妇人识浅,恐帝见杀,即以语法。法为谋见误,知复何言。”超乃车裂嵩。西中郎将封融奔魏。
资治通鉴 · 卷一百一十四 · 晋纪三十六
秋,七月,魏太尉宜都丁公穆崇薨。八月,秃发傉檀以兴城侯文支镇姑臧,自还乐都;虽受秦爵命,然其车服礼仪,皆如王者。甲辰,魏主傉如豺山宫,遂之石漠。九月,度漠北;癸巳,南还长川。
刘裕闻谯纵反,遣龙骧将军毛修之将兵与司马荣期、文处茂、时延祖共讨之。修之至宕渠,荣期为其参军杨承祖所杀。承祖自称巴州刺史,修之退还白帝。秃发傉檀求好于西凉,西凉公暠许之。沮渠蒙逊袭酒泉,至安珍。
南燕公孙五楼欲擅朝权,谮北地王钟于南燕主超,请诛之。南燕主备德之卒也,慕容法不奔丧,超遣使让之;法惧,遂与钟及段宏谋反。超闻之,征钟,钟称疾不至。超收其党侍中慕容统等,杀之。征南司马卜珍告左仆射封嵩数与法往来,疑有奸,超收嵩下廷尉。太后惧,泣告超曰:“嵩数遣黄门令牟常说吾云:‘帝非太后所生,恐依永康故事。’我妇人识浅,恐帝见杀,即以语法。法为谋见误,知复何言。”超乃车裂嵩。西中郎将封融奔魏。
译文:
秋天,七月,魏国太尉宜都丁公穆崇逝世。八月,秃发傉檀任命兴城侯文支为镇守姑臧的官员,自己返回乐都;虽然接受了前秦的爵位和命令,但他的车马服饰礼仪,都像一位王者。甲辰,北魏国主拓跋焘前往豺山宫,接着去了石漠。九月,拓跋焘穿越沙漠北部;癸巳,他返回长川。
刘裕听说谯纵反叛,派遣龙骧将军毛修之率领军队,连同司马荣期、文处茂、时延祖共同讨伐谯纵。毛修之抵达宕渠后,司马荣期被司马荣期的参军杨承祖杀害。杨承祖自称巴州刺史,毛修之于是撤退回白帝。
秃发傉檀请求与西凉建立友好关系,西凉公李暠同意他的要求。沮渠蒙逊袭击了酒泉,到达安珍。
南燕国的公孙五楼想要独揽朝廷大权,向南燕国主超进谗言诋毁北地王钟,请求处死钟。南燕国主备德去世后,慕容法没有去参加葬礼,超派使者责备他;慕容法害怕了,就和钟以及段宏密谋造反。超得知这个消息,征召钟,钟声称生病未能前来。超收捕了他的亲信侍中慕容统等人,并杀掉了他们。征南司马卜珍告发左仆射封嵩多次与慕容法交往,怀疑有阴谋,超逮捕了封嵩并把他投进了廷尉。太后害怕,哭着告诉超说:“嵩多次派遣黄门令牟常对我说:‘皇帝不是太后亲生的,恐怕会依照永康年事那样处理。’我作为妇人见识浅薄,担心皇帝会被杀死,立即用法律来制裁慕容法。慕容法策划的事情出错了,我不知道还能说什么呢?”超于是把封嵩车裂。西中郎将封融投奔北魏。
赏析:
本文记载了南北朝时期一些重大的事件以及其中的人物关系,反映了当时社会的动荡不安和权力斗争的残酷性。通过这些事件,我们可以了解到当时政治格局的复杂性和战争对人民生活的破坏性。同时,通过对人物形象的描述,也展现了他们在历史舞台上的不同命运。