到彦之至马头,何承天自归。彦之因监荆州府事,以周超为参军;刘粹以沙桥之败告,乃执之。于是诛晦、爵、遯及其兄弟之子,并同党孔延秀、周超等。晦女彭城王妃被发徒跣,与晦诀曰:“大丈夫当横尸战场,奈何狼藉都市!”庾登之以无任,免官禁锢;何承天及南蛮行参军新兴王玄谟等皆见原。晦之走也,左右皆弃之。唯延陵盖追随不舍,帝以盖为镇军功曹督护。
晦之起兵,引魏南蛮校尉王慧龙为授。慧龙帅众一万拔思陵戍,进围项城。闻晦败,乃退。
益州刺史张茂度受诏袭江陵;晦败,茂度军始至白帝。议者疑茂度有贰心,帝以茂度弟邵有诚节,赦不问,使还。
三月,辛己,帝还建康,征谢灵运为秘书监,颜延之为中书侍郎,赏遇甚厚。
帝以慧琳道人善谈论,因与议朝廷大事,遂参权要,宾客辐凑,门车常有数十两,四方赠赂相系,方筵七八,座上恒满。琳著高屐,披貂裘,置通呈、书佐。会稽孔觊尝诣之,遇宾客填咽,暄凉而已。觊慨然曰:“遂有黑衣宰相,可谓冠屦失所矣!”
资治通鉴 · 卷一百二十 · 宋纪二
到彦之至马头,何承天自归。到彦之因监荆州府事,以周超为参军;刘粹以沙桥之败告,乃执之。于是诛晦、爵、遯及其兄弟之子,并同党孔延秀、周超等。晦女彭城王妃被发徒跣,与晦诀曰:“大丈夫当横尸战场,奈何狼藉都市!”庾登之以无任,免官禁锢;何承天及南蛮行参军新兴王玄谟等皆见原。晦之走也,左右皆弃之。唯延陵盖追随不舍,帝以盖为镇军功曹督护。
晦之起兵,引魏南蛮校尉王慧龙为授。慧龙帅众一万拔思陵戍,进围项城。闻晦败,乃退。益州刺史张茂度受诏袭江陵;晦败,茂度军始至白帝。议者疑茂度有贰心,帝以茂度弟邵有诚节,赦不问,使还。三月,辛己,帝还建康,征谢灵运为秘书监,颜延之为中书侍郎,赏遇甚厚。
帝以慧琳道人善谈论,因与议朝廷大事,遂参权要,宾客辐凑,门车常有数十两,四方赠赂相系,方筵七八,座上恒满。琳著高屐,披貂裘,置通呈、书佐。会稽孔觊尝诣之,遇宾客填咽,暄凉而已。觊慨然曰:“遂有黑衣宰相,可谓冠屦失所矣!”
译文:
到彦到达马头后,何承天主动归降。到彦之因此监管了荆州府的事务,任命周超为参军;刘粹报告了沙桥之战的失败,于是逮捕了他。随后诛杀了谢晦、谢爵、谢遯以及他们的兄弟之子,同时处决了孔延秀和周超等同伙。谢晦的女儿彭城王妃被剃发光脚,在送别时对谢晦说:“身为男儿应当死在战场上,怎么能够狼狈地留在城市之间。”因为无法忍受这种侮辱,庾登之免去官职并被禁锢。何承天及南蛮行参军新兴王玄谟等人都获得了宽恕。谢晦逃跑的时候,他的部下都抛弃了他。只有延陵盖跟随着他不放,皇帝因此让他担任了镇军功曹督护。
谢晦举兵时,邀请魏朝的南蛮校尉王慧龙作为副手。王慧龙率领一万名士兵攻占了思陵戍,并向项城进逼。听说谢晦失败的消息后,他就撤军回去了。
益州刺史张茂度接受诏令袭击江陵;谢晦战败之后,张茂度的大军才抵达白帝。有人怀疑张茂度有异心,皇帝因为张茂度的弟弟邵有忠诚的节操,就赦免了他而不追究责任,让他返回。
辛己日,皇帝回到建康,征召谢灵运为秘书监,颜延之为中书侍郎,给予很高的待遇。皇帝由于慧琳道人擅长谈论,就与他讨论朝廷大事,最终成为权势人物,宾客众多,常常有数十辆随从马车,来自四方的贿赂络绎不绝,宴会厅堂常常坐满了客人。慧琳穿着高木屐,披着貂皮大衣,设置文书助理人员。会稽人孔觊曾经拜见他,遇到宾客云集而喧闹不已,自己只是感到寒冷而已。孔觊感慨地说:“竟然有了位身穿黑衣的宰相,可以说是丢掉了应有的地位啊!”