魏主循弱水西行,至涿邪山,诸将虑深入有伏兵,劝魏主留止,寇谦之以崔浩之言告魏主,魏主不从。秋,七月,引兵东还;至黑山,以所获班赐将士有差。既而得降人言:“可汗先被病,闻魏兵至,不知所为,乃焚穹庐,以车自载,将数百人入南山。民畜窘聚,方六十里无人统领,相去百八十里,追兵不至,乃徐西遁,唯此得免。”后闻凉州贾胡言:“若复前行二日,则尽灭之矣。”魏主深悔之。纥升盖可汗愤悒而卒,子吴提立,号敕连可汗。
武都孝昭王杨玄疾病,欲以国授其弟难当。难当固辞,请立玄子保宗而辅之;玄许之。玄卒,保宗立。难当妻姚氏劝难当自立,难当乃废保宗,自称都督雍、凉、秦三州诸军事、征西大将军、开府仪同三司、秦州刺史、武都王。
河西王蒙逊遣使送谷三十万斛以赎世子兴国于秦,秦王暮末不许。蒙逊乃立兴国母弟菩提为世子。暮末以兴国为散骑常侍,以其妹平昌公主妻之。
资治通鉴·卷一百二十一 · 宋纪三
魏主循弱水西行,至涿邪山,诸将虑深入有伏兵,劝魏主留止。寇谦之以崔浩之言告魏主,魏主不从。秋,七月,引兵东还;至黑山,以所获班赐将士有差。既而得降人言:“可汗先被病,闻魏兵至,不知所为,乃焚穹庐,以车自载,将数百人入南山。民畜窘聚,方六十里无人统领,相去百八十里,追兵不至,乃徐西遁,唯此得免。”后闻凉州贾胡言:“若复前行二日,则尽灭之矣。”魏主深悔之。纥升盖可汗愤悒而卒,子吴提立,号敕连可汗。
武都孝昭王杨玄疾病,欲以国授其弟难当。难当固辞,请立玄子保宗而辅之;玄许之。玄卒,保宗立。难当妻姚氏劝难当自立,难当乃废保宗,自称都督雍、凉、秦三州诸军事、征西大将军、开府仪同三司、秦州刺史、武都王。
河西王蒙逊遣使送谷三十万斛以赎世子兴国于秦,秦王暮末不许。蒙逊乃立兴国母弟菩提为世子。暮末以兴国为散骑常侍,以其妹平昌公主妻之。
译文:
北魏孝文帝拓跋宏沿着弱水向西行进,到达涿邪山时,众将领担心深入会有埋伏的部队。他们劝告拓跋宏留下,但寇谦之以崔浩的建议告诉北魏主拓跋宏,拓跋宏没有听从。秋季,七月,他带领军队向东返回;在黑山时,因捕获到的百姓和牲畜而赏赐给将士们不等数量的东西。不久又得到了一个投降的人说:“可汗先是因病,听说北魏军队到来,不知道该怎么办,就烧掉了他的帐篷,自己坐上了马车,率领着几百人进了南山。百姓和牲畜困顿地聚集在一起,方圆六十里没有人领导,相隔一百八十里,追击的北魏军队没有来,于是慢慢地往西逃,只有这才得以幸免。”后来听说凉州贾胡说:“如果再向前行进两天,那么就会被消灭了。”北魏主深深地后悔这件事情。纥升盖可汗因气愤郁结而去世,他的子侄吴提即位,号称敕连可汗。
武都孝昭王杨玄生病,打算把国家托付给他的弟弟难当。难当坚决推辞,请求拥立杨玄的儿子保宗并且辅佐他;杨玄答应了。杨玄去世后,保宗即位。难当的妻子姚氏劝说难当自立为王,但难当便废除了保宗,自称都督雍、凉、秦三州诸军事、征西大将军、开府仪同三司、秦州刺史、武都王。
河西王沮渠蒙逊派遣使者送来谷物三十万斛来赎回他的世子李兴国的性命,但在秦王苻坚那里没有得到准许。沮渠蒙逊于是让李兴国的母亲的弟弟菩提成为他的世子。苻坚任命李兴国为散骑常侍,并把他的妹妹平昌公主嫁给了他。