太后性聪察,知书计,晓政事,被服俭素,膳羞减于故事什七八;而猜忍多权数。高祖性至孝,能承颜顺志。事无大小,皆仰成于太后。太后往往专决,不复关白于帝。所幸宦者高平王琚、安定张祜、杞嶷、冯翊王遇、略阳苻承祖、高阴王质,皆依势用事。祜官至尚书左仆射,爵新平王;琚官至征南将军,爵高平王;嶷等官亦至侍中、吏部尚书、刺史,爵为公、侯,赏赐巨万,赐铁券,许以不死。又,太卜令姑臧王睿得幸于太后,超迁至侍中、吏部尚书,爵太原公。秘书令李冲,虽以才进,亦由私宠,赏赐皆不可胜纪。又外礼人望东阳王丕、游明根等,皆极其优厚,每褒赏睿等,辄以丕等参之,以示不私。丕,烈帝之玄孙;冲,宝之子也。
太后自以失行,畏以议己,群下语言小涉疑忌,辄杀之。然所宠幸左右,苟有小过,必加笞棰,或至百馀;而无宿憾,寻复待之如初,或因此更富贵。故左右虽被罚,终无离心。

【译文】

太后聪明机敏,善于管理政务,她穿着朴素,饮食节俭,比旧时减少了很多。但猜忌凶狠,心狠手辣。高祖生性至孝,能够顺从太后的心意。无论什么事情,都依赖太后决断。太后经常独自做主,不再告诉高祖。高祖所喜爱的宦官高平王琚、安定张祜、杞嶷、冯翊王遇、略阳苻承祖、高阴王质等,都依仗权势行事。其中高平王琚官至尚书左仆射,爵位为新平王;琚官至征南将军,爵位为高平王;杞嶷等人官至侍中、吏部尚书、刺史,爵位是公或侯,赏赐巨万,还赐给铁券,允许不死。太卜令姑臧王睿受到太后宠幸,超迁到侍中、吏部尚书,爵位为太原公。秘书令李冲虽然以才能升迁,但也是由于私情得到宠幸,赏赐无法计算。又对那些外朝礼法上地位显赫的人东阳王丕、游明根等人,都给予极大的优待,每次褒奖睿等人,总是把丕等人包括在内,以示不偏私于一人。丕是烈帝的玄孙;冲是宝的儿子。

太后自知品行不正,害怕人们议论自己,对臣下的言行稍有怀疑和猜疑,就杀了他们。但太后所宠爱的左右大臣,如果稍微有点过失,必定加以鞭打责罚,有的甚至一百下以上;但并没有怨恨之心,不久仍像以前一样对待这些人,有的人因此更加富贵。所以这些被处罚的大臣,始终没有离开太后的想法。

阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。