辛亥,封皇弟昭文为新安王,昭秀为临海王,昭粲为永嘉王。
魏主筑宫于鄴西,十一月,癸亥,徙居之。
御史中丞江淹劾奏前益州刺史刘悛、梁州刺史阴智伯赃货巨万,皆抵罪。初,悛罢广、司二州,倾赀以献世祖,家无留储。在益州,作金浴盆,馀物称是。及郁林王即位,悛所献减少。帝怒,收悛付廷尉,欲杀之;西昌侯鸾救之,得免,犹禁锢终身。悛,勔之子也。
诗句:
- 资治通鉴·卷一百三十八·齐纪四
- 辛亥,封皇弟昭文为新安王,昭秀为临海王,昭粲为永嘉王。
- 魏主筑宫于鄴西,十一月,癸亥,徙居之。
- 御史中丞江淹劾奏前益州刺史刘悛、梁州刺史阴智伯赃货巨万,皆抵罪。
- 初,悛罢广、司二州,倾赀以献世祖,家无留储。在益州,作金浴盆,馀物称是。及郁林王即位,悛所献减少。帝怒,收悛付廷尉,欲杀之;西昌侯鸾救之,得免,犹禁锢终身。
译文:
- 在这一年,辛亥日,齐明帝萧鸾封自己的弟弟萧昭文为新安王,萧昭秀为临海王,萧昭粲为永嘉王。
- 北魏国主拓跋焘在邺城西边建造了宫殿,到了十一月,癸亥日,又迁居到了那里。
- 御史中丞江淹弹劾说,前益州刺史刘悛和梁州刺史阴智伯贪污受贿的数额巨大,都应当受到惩罚。之前,刘悛在被罢免了广、司二州的职务后,把积蓄的钱全部贡献给了梁武帝萧衍,家中已经没有存粮。他任职益州时制作了一个金制的洗澡盆,其他的财物也是如此。当萧衍的儿子郁林王登基后,刘悛的贡献就减少了。齐明帝大怒,将刘悛逮捕,交给廷尉判罪,想要杀掉他;西昌侯萧鸾救了他,才使他免于一死,但仍然被终身禁锢。
- 起初,刘悛被免去了广、司二州的官职后,把积攒的钱全部贡献给了梁武帝萧衍,家中已经没有存粮。他在担任益州刺史时制作了一个金制的洗澡盆,其他的财物也是如此。到萧衍的儿子郁林王登基后,刘悛的贡献就减少了。齐明帝大怒,将刘悛逮捕,交给廷尉判罪,想要杀掉他;西昌侯萧鸾救了他,才使他免于一死,但仍然被终身禁锢。
- 御史中丞江淹弹劾说,前益州刺史刘悛和梁州刺史阴智伯贪污受贿的数额巨大,都应当受到惩罚。之前,刘悛在被罢免了广、司二州的职务后,把积蓄的钱全部贡献给了梁武帝萧衍,家中已经没有存粮。他任职益州时制作了一个金制的洗澡盆,其他的财物也是如此。当萧衍的儿子郁林王登基后,刘悛的贡献就减少了。齐明帝大怒,将刘悛逮捕,交给廷尉判罪,想要杀掉他;西昌侯萧鸾救了他,才使他免于一死,但仍然被终身禁锢。