柔然伏跋可汗,壮健善用兵,是岁,西击高车,大破之,执其王弥俄突,系其足于驽马,顿曳杀之,漆其头为饮器。邻国先羁属柔然后叛去者,伏跋皆击灭之,其国复强。
高祖武皇帝四天监十六年(丁酉,公元五一七年)
春,正月,辛未,上祀南郊。
魏大乘馀贼复相聚,突入瀛州,刺史宇文福之子员外散骑侍郎延帅奴客拒之。贼烧斋阁,延突火抱福出外,肌发皆焦,勒众苦战,贼遂散走,追讨,平之。
甲戌,魏大赦。
魏初,民间皆不用钱,高祖太和十九年,始铸太和五铢钱,遣钱工在所鼓铸。民有欲铸钱者,听就官炉,铜必精练,无得淆杂,世宗永平三年,又铸五铢钱,禁天下用钱不依准式者。既而洛阳及诸州镇所用钱各不同,商货不通。尚书令任城王澄上言以为:“不行之钱,律有明式,指谓鸡眼、镮凿,更无馀禁。计河西诸州今所行者悉非制限,昔来绳禁,愚窃惑焉。又河北既无新钱,复禁旧者,专以单丝之缣、疏缕之布,狭幅促度,不中常式,裂匹为尺,以济有无,徒成杼轴之劳,不免饥寒之苦,殆非所以救恤冻馁,子育黎元之意也。钱之为用,贯繦相属,不假度量,平均简易,济世之宜,谓为深允。乞并下诸方州镇,其太和与新铸五铢及古诸钱方俗所便用者,但内外全好,虽有大小之异,并得通行,贵贱之差,自依乡价。庶货环海内,公私无壅。其鸡眼、镮凿及盗铸、毁大为小、生新巧伪不如法者,据律罪之。”诏从之。然河北少钱,民犹用物交易,钱不入市。
资治通鉴 · 卷一百四十八 · 梁纪四
柔然伏跋可汗,壮健善用兵,是岁,西击高车,大破之,执其王弥俄突,系其足于驽马,顿曳杀之,漆其头为饮器。邻国先羁属柔然后叛去者,伏跋皆击灭之,其国复强。
柔然(柔然汗国)的统治者是柔然首领伏跋可汗,他具有雄壮的力量并且擅长使用军事战术。在这一年,他向西进攻高车族,取得了巨大的胜利。他不仅击败了敌军,还捕获了他们的国王弥俄突。为了纪念这一战功,他将国王的脚绑在了一匹劣马上,并用力拖拽,最终将国王杀死,并用他的头颅制作了一个饮酒器具,以此来庆祝战争的胜利。此外,那些曾经臣服于柔然后来又背叛的国家,也被伏跋可汗一一击败,使该国再次变得强大起来。
接下来将对这首诗逐句进行翻译,并附上注释和赏析:
诗句翻译与注释
柔然伏跋可汗,壮健善用兵,是岁,西击高车,大破之,执其王弥俄突…
- 诗句解释:”柔然伏跋可汗”指的是柔然的首领,一个强壮且善用兵的人。
- 注释:伏跋可汗是柔然汗国的统治者,以勇猛著称。
- 赏析:此句描绘了伏跋可汗的强大形象,以及他在战场上的英勇表现。
执其王弥俄突,系其足于驽马,顿曳杀之,漆其头为饮器…
- 诗句解释:伏跋可汗捕获了高车的国王弥俄突,并将其双脚绑在一匹劣马上,用力拖拽,最终将其杀死,并用他的头颅制作了一个饮酒器具。
- 注释:高车的国王被俘后,伏跋可汗采取了极端残忍的手段来处理这个敌人,展示了他的残忍和无情。
- 赏析:这一行为反映了柔然汗国对敌人的残酷和无情,同时也彰显了伏跋可汗的军事才能和战略眼光。
邻国先羁属柔然后叛去者,伏跋皆击灭之,其国复强…
- 诗句解释:那些曾经臣服于柔然却又背叛的国家,都被伏跋可汗一一击败,使该国再次变得强大起来。
- 注释:这些国家因为害怕或不满而背叛柔然,但最终还是被伏跋可汗所击败和消灭。
- 赏析:这体现了伏跋可汗强大的军事实力和卓越的统治能力,使得柔然汗国在他的统治下变得更加繁荣和强大。
这首诗通过对柔然伏跋可汗的描述,展现了他的强大军事力量、残忍无情的性格特点以及对敌人的坚定打击和胜利。通过这些描述和分析,读者可以更好地理解柔然汗国的历史背景及其统治者的特点。同时,这首诗也传达了战争的残酷和无情的一面,提醒人们要珍惜和平与安全。