魏东徐州刺史广牧斛斯椿素依附尔硃荣,荣死,椿惧。闻汝南王悦在境上,乃帅部众弃州归悦。悦授椿侍中、大将军、司空,封灵丘郡公,又为大行台前驱都督。
汾州刺史尔硃兆闻荣死,自汾州帅骑据晋阳;世隆至长子,兆来会之,壬申,共推太原太守、行并州事长广王晔即皇帝位,大赦,改元建明。晔,英之弟子也。以兆为大将军,进爵为王;世隆为尚书令,赐爵乐平王,加太傅、司州牧。又以荣从弟度律为太尉,赐爵常山王;世隆兄天柱长史彦伯为侍中;徐州刺史仲远为车骑大将军,兼尚书左仆射、三徐州大行台。仲远亦起兵向洛阳。
尔硃天光之克平凉也,宿勤明达请降,既而复叛,北走。天光遣贺拔岳讨之,明达奔东夏。岳闻尔硃荣死,不复穷追,还泾州以待天光。天光与侯莫陈悦亦下陇,与岳谋引兵向洛。魏敬宗使硃瑞慰谕天光,天光与岳谋,欲令帝外奔而更立宗室,乃频启云:“臣实无异心,唯欲仰奉天颜,以申宗门之罪。”又使其下僚属启云:“天光密有异图,愿思胜算以防之。”

诗句

资治通鉴 · 卷一百五十四 · 梁纪十
魏东徐州刺史广牧斛斯椿素依附尔硃荣,荣死,椿惧。闻汝南王悦在境上,乃帅部众弃州归悦。

译文

在《资治通鉴·卷一百五十四·梁纪十》里,描述了北魏东徐州刺史广牧斛斯椿原本就依附于尔硃荣,但尔硃荣死后,斛斯椿感到恐惧。当他得知汝南王元悦就在自己附近时,他率领部下离开了原来的州城,归附了元悦。元悦任命斛斯椿为侍中、大将军、司空,封为灵丘郡公,并让他担任大行台前驱都督。

汾州刺史尔硃兆得知尔硃荣死后,自汾州率领骑兵占据了晋阳。当尔硃世隆来到长子县时,尔硃兆前来与他会面。壬申日,他们共同推举太原太守、行并州事的长广王元晔即皇帝位,实施大赦,改年号为建明。元晔是元英之的弟子。他们让尔硃兆为大将军,升爵位为王;元世隆为尚书令,赐爵为乐平王,加太傅、司州牧。他们还让尔硃荣的堂弟度律担任太尉,赐爵常山王;元世隆的兄长天柱长史彦伯担任侍中;徐州刺史仲远担任车骑大将军,兼尚书左仆射、三徐州大行台。仲远也起兵向洛阳进发。

尔硃天光在攻克平凉之后,宿勤明达请求投降,不久后又反叛北逃。天光派遣贺拔岳去追击他,宿勤明达投奔到了东夏。贺拔岳听说尔硃荣已经死去,不再追逼,而是返回泾州等待天光。天光与侯莫陈悦也下了陇地,二人和贺拔岳商量着率军朝洛阳方向前进。北魏敬宗派朱瑞去安抚天光,天光与贺拔岳商量,打算让帝外逃,然后另立宗室作为新君,于是不断上奏称:“臣并无异心,仅是想仰承天颜,以赎罪于宗门。”又命令他的属下官员上奏说:“天光密有异图,愿思必胜之计以防之。”

注释

  1. 资治通鉴:这是一部编年体史书,记载了从战国到五代的历史大事。
  2. 卷一百五十四:这部史书共有154卷,这里的“卷一百五十四”指的是其中的一个部分或章节。
  3. 梁纪十:这是《资治通鉴》中的“梁”纪的一部分,第十卷,通常用来表示这一时期的历史事件。
  4. 魏东徐州刺史:这里指的是北魏时期的一个官职。
  5. 斛斯椿:这个名字可能是一个人的名字或者是某种官职的名称。
  6. 广牧:这里可能是指一个地方行政单位,相当于今天的某个市或区。
  7. 斛斯椿素依附尔硃荣:这句话的意思是斛斯椿一直依附于尔硃荣。
  8. 荣死:这里指的是尔硃荣去世。
  9. 椿惧:斛斯椿因为害怕而逃离。
  10. 闻汝南王悦在境上:听到汝南王元悦在他的统治区域(境内)内。
  11. 帅部众弃州归悦:率领他的部下离开自己的州城,回到元悦的统治下。
  12. 拜侍中、大将军、司空,封灵丘郡公:被任命为侍中、大将军、司空,并且被封为灵丘郡公。
  13. 大行台前驱都督:大行台的前导指挥官。
  14. 汾州刺史尔硃兆闻荣死:汾州刺史尔硃兆听说尔硃荣已经去世。
  15. 自汾州帅骑据晋阳:自己率领骑兵占据晋阳。
  16. 世隆至长子:元世隆抵达长子县。
  17. 共推太原太守、行并州事长广王晔即皇帝位:一同拥戴太原太守、兼任并州刺史的长广王元晔登基称帝。
  18. 大赦:进行大规模的赦免。
  19. 改元建明:更改年号为建明。
  20. :这可能是指某位人物的名字或别名。
  21. 英之弟子也:这可能是在描述元晔与元英之的关系或血统。
  22. 以兆为大将军:把尔硃兆任命为大将军。
  23. 进爵为王:提升爵位为王。
  24. 世隆为尚书令:元世隆担任尚书令。
  25. 赐爵乐平王:赐予他乐平王的封号。
  26. 加太傅、司州牧:加封为太傅和司州刺史。
  27. 又以荣从弟度律为太尉:又任命尔硃荣的堂弟度律为太尉。
  28. 赐爵常山王:赐予他常山王的封号。
  29. 彦伯为侍中:任命元世隆的兄弟彦伯为侍中。
  30. 徐州刺史仲远为车骑大将军,兼尚书左仆射、三徐州大行台:徐州刺史仲远被任命为车骑大将军,同时兼任尚书左仆射和三徐州大行台。
  31. 仲远亦起兵向洛阳:仲远也开始起兵向洛阳进发。
  32. 尔硃天光之克平凉也:尔硃天光攻克了平凉。
  33. 宿勤明达请降:宿勤明达请求投降。
  34. 既而复叛,北走:不久后又反叛并向北逃走。
  35. 天光遣贺拔岳讨之,明达奔东夏:天光派人去讨伐宿勤明达,宿勤明达逃到了束夏。
  36. 岳闻尔硃荣死,不复穷追,还泾州以待天光:贺拔岳听说尔硃荣已经死亡,就不再穷追不舍,而是回师泾州等待天光的回应。
  37. 与岳谋引兵向洛:与贺拔岳商量着率军朝洛阳方向前进。
  38. 魏敬宗使硃瑞慰谕天光:北魏敬宗派朱瑞前去安慰和解释尔硃天光的情况。
  39. 天光与岳谋,欲令帝外奔而更立宗室:尔硃天光和贺拔岳商量后,决定让帝外逃,同时重新拥立宗室成员作为新的领导人。
  40. 频启云:“臣实无异心,唯欲仰奉天颜,以申宗门之罪。”:他们频繁地向朝廷上书称:“我确实没有其他的想法,只希望能够仰慕天颜,以此来表明我们对宗室的忠诚。”
  41. 又使其下僚属启云:“天光密有异图,愿思胜算以防之。”:他们的下属也上书称:“尔硃天光暗中有其他的计划,希望能想出办法来防止他。”
阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。