时南、北通好,务以俊乂相夸,衔命接客,必尽一时之选,无才地者不得与焉。每梁使至鄴,鄴下为之倾动,贵胜子弟盛饰聚观,礼赠优渥,馆门成市。宴日,高澄常使左右觇之,一言制胜,澄为之拊掌。魏使至建康亦然。
独孤信求还北,上许之。信父母皆在山东,上问信所适,信曰:“事君者不敢顾私亲而怀贰心。”上以为义,礼送甚厚。信与杨忠皆至长安,上书谢罪。魏以信有定三荆之功,迁骠骑大将军,加侍中、开府仪同三司,馀官爵如故。丞相泰爱杨忠之勇,留置帐下。
魏宇文深劝丞相泰取恒农。八月,丁丑,泰帅李弼等十二将伐东魏,以北雍州刺史于谨为前锋,攻盘豆,拔之。戊子,至恒农。庚寅,拔之,擒东魏陕州刺史李徽伯,俘其战士八千。
时河北诸城多附东魏,左丞杨檦自言父猛尝为邵郡白水令,知其豪杰,请往说之,以取邵郡;泰许之。檦乃与土豪王覆怜等举兵,收邵郡守程保及县令四人,斩之,表覆怜为郡守,遣谍说谕东魏城堡,旬月之间,归附甚众。东魏以东雍州刺史司马恭镇正平,司空从事中郎闻喜裴邃欲攻之,恭弃城走,泰以杨剽行正平郡事。
资治通鉴·卷第一百五十七·梁纪十三
翻译:
当南北朝时期,为了显示国家的强大,梁与南北的交往中非常注重选拔有才华的人才。梁武帝大赦天下,改年号为“大同”,以示国力强盛和民心向背。同时,独孤信请求返回北方,梁武帝答应了他的要求,并给予了优厚的接待礼遇。
诗歌:
时南、北通好,务以俊乂相夸,衔命接客,必尽一时之选,无才地者不得与焉。每梁使至鄴,邺下为之倾动,贵胜子弟盛饰聚观,礼赠优渥,馆门成市。宴日,高澄常使左右觇之,一言制胜,澄为之拊掌。魏使至建康亦然。
注释:
- 时南、北:指南北朝时期,南朝和北朝(北魏)之间存在敌对关系。
- 务以俊乂相夸:南朝和北朝都以选拔有才能的人为荣。
- 衔命接客:派遣使者,接待外国使节。
- 无才地者不得与焉:只有有才华和地位的人才被允许参与。
- 邺下为之倾动:邺城的人们为之倾倒。
- 贵胜子弟盛饰聚观:富裕人家的子弟穿戴华丽,聚集观看。
- 礼赠优渥:给予的礼物丰厚。
- 馆门成市:接待客人的门庭如同市场一样热闹。
- 宴日:宴会的日子。
- 高澄:即高澄,即北齐文襄帝,当时是北魏的丞相。
- 魏使至建康:北魏的使节来到南朝的建康(今南京)。
赏析:
《资治通鉴》记录了南北朝时期的许多重要事件,如梁武帝的大赦、独孤信的请求等。这些事件不仅反映了当时的政治状况,也展现了不同政权之间的交流和冲突。通过这些历史事件的描述,我们可以更深入地了解那个时代的社会风貌和文化特点。