夏,丞相泰召诸军屯沙苑以备柔然。右仆射周惠达发士马守京城,堑诸街巷,召雍州刺史王罴议之,罴不应召,谓使者曰:“若蠕蠕至渭北者,王罴自帅乡里破之,不烦国家兵马,何为天子城中作如此惊扰!由周家小儿恇怯致此。”柔然至夏州而退。未几,悼后遇疾殂。
五月,乙酉,魏行台宫延和、陕州刺史宫延庆降于东魏,东魏以河北马场为义州以处之。
东魏阳州武公高永乐卒。
闰月,丁丑朔,日有食之。
己丑,东魏封皇兄景植为宜阳王,皇弟威为清河王,谦为颍川王。
六月,壬子,东魏华山王鸷卒。
秋,七月,丁亥,东魏使兼散骑常侍李象等来聘。八月,戊午,大赦。
九月,戊戌,司空袁昂卒,遗疏不受赠谥,敕诸子勿上行状及立铭志。上不许,赠本官,谥穆正公。
冬,十一月,魏太师念贤卒。

《资治通鉴·卷一百五十八·梁纪十四》是《资治通鉴》这部编年体史书中的一卷,涵盖了从公元538年到559年的中国历史。该卷记录了中国南朝梁朝的历史,包括皇帝的在位年份、重要的历史事件以及人物传记等内容。下面是对《资治通鉴·卷一百五十八·梁纪十四》的逐句译文:

  1. 丞相泰召诸军屯沙苑以备柔然。
  • 译文:丞相宇文泰召集各地军队驻扎在沙苑,以防备柔然的入侵。
  • 关键词:丞相、宇文泰、沙苑、柔然、防御
  • 赏析:这句话反映了当时的政治军事状况,强调了国家对于边疆安全的关注和防范。
  1. 右仆射周惠达发士马守京城,堑诸街巷,召雍州刺史王罴议之。
  • 译文:右仆射周惠达调动军队守卫京城,并在街道上挖沟渠以防柔然的进攻,随后召见雍州刺史王罴商议对策。
  • 关键词:右仆射、周惠达、雍州刺史、王罴、商议
  • 赏析:这段描述了周惠达的军事准备和对地方官员的依赖,体现了古代政权在面对外敌威胁时的紧张与努力。
  1. 柔然至夏州而退。
  • 译文:柔然的军队到达夏州后便撤退了。
  • 关键词:柔然、夏州、撤退
  • 赏析:这句话表明柔然在经历了一次军事行动之后没有取得预期的效果,可能是出于战略考虑或者力量不足的原因选择撤退。
  1. 未几,悼后遇疾殂。
  • 译文:不久之后,悼皇后因疾病去世。
  • 关键词:悼后、遇疾、殂、逝
  • 赏析:悼后之死可能是由于宫廷政治斗争或个人健康问题导致的悲剧,反映出当时皇权斗争的激烈程度。
  1. 五月,乙酉,魏行台宫延和、陕州刺史宫延庆降于东魏,东魏以河北马场为义州以处之。
  • 译文:五月,乙酉,北魏的行台官宫延和、陕州刺史宫延庆向东魏投降,东魏将河北马场设立为义州来安置这些降将。
  • 关键词:魏行台、宫延和、陕西刺史、宫延庆、东魏、河北马场、义州
  • 赏析:这句话揭示了两个政权间的外交互动及战争后的和解过程。
  1. 冬,十一月,魏太师念贤卒。
  • 译文:冬季,十一月,北魏太师拓跋念贤去世。
  • 关键词:北魏、太师、拓跋念贤、去世
  • 赏析:拓跋念贤的逝世标志着北魏高层权力的更迭,对北魏的内政和对外政策产生深远影响。

以上是对《资治通鉴·卷一百五十八·梁纪十四》的逐句翻译和赏析。这些内容不仅展现了当时的政治形势和社会动态,也体现了历史的复杂性和多变性。通过对原文的深入解读,可以更好地理解历史的丰富性和深度。

阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。