时庭中及两庑卫士二千馀人,皆被甲待诏。武卫娥永乐,武力绝伦,素为显祖所厚,叩刀仰视,帝不睨之。帝素吃讷,仓猝不知所言。太皇太后令却仗,不退;又厉声曰:“奴辈即今头落!”乃退。永乐内刀而泣。
太皇太后因问:“杨郎何在?”贺拔仁曰:“一眼已出。”太皇太后怆然曰:“杨郎何所能为,留使岂不佳邪!”乃让帝曰:“此等怀逆,欲杀我二子,次将及我,尔何为纵之!”帝犹不能言。太皇太后怒且悲,曰:“岂可使我母子受汉老妪斟酌!”太后拜谢。太皇太后又为太后誓言:“演无异志,但欲去逼而已。”演叩头不止。太后谓帝:“何不安慰尔叔!”帝乃曰:“天子亦不敢为叔惜,况此汉辈!但匄儿命,儿自下殿去,此属任叔父处分。”遂皆斩之。
长广王湛以郑颐昔尝谗己,先拔其舌,截其手而杀之。演令平秦王归彦引侍卫之士向华林园,以京畿军士入守门阁,斩娥永乐于园。
资治通鉴是司马光主持编纂的一部纪传体通史,记载了从战国到五代的历史。以下是关于该诗的逐句释义和译文:
- 诗句原文:时庭中及两庑卫士二千馀人,皆被甲待诏。武卫娥永乐,武力绝伦,素为显祖所厚,叩刀仰视,帝不睨之。
- 词语解析:
- 时庭中:指的是宫殿内,表示场所。
- 及两庑卫士二千馀人:即在宫殿两侧走廊上的两千余名守卫。
- 皆被甲待诏:都被披戴铠甲,准备迎接皇帝的命令。
- 武卫娥永乐:指的是武艺高强的卫兵——娥永乐。
- 武力绝伦:形容武力极为强大,无与伦比。
- 素为显祖所厚:一直受到皇帝的赏识和重视。
- 叩刀仰视:举起武器向皇帝致敬。
- 帝不睨之:皇帝没有斜眼看他。
- 译文:宫殿内以及走廊两边站满了两千多名披着铠甲准备接受命令的卫兵。武卫娥永乐拥有非凡的武功,一直是皇帝器重的对象,他向皇帝行了一礼,但皇帝并未因此而斜眼看他。
- 诗句原文:帝素吃讷,仓猝不知所言。太皇太后令却仗,不退;又厉声曰:“奴辈即今头落!”乃退。永乐内刀而泣。
- 词语解析:
- 素吃讷:指性格内向、不善言辞。
- 仓猝:匆忙,紧急。
- 不知所言:不知道怎么说好。
- 译文:皇帝平时不善言辞,在紧急情况下不知所措。太皇太后命令停止战斗,士兵们没有退下。又大声斥责他们说:“奴才们现在就头落地。”这才退回。永乐将军把刀放在胸前流泪。
- 诗句原文:太皇太后因问:“杨郎何在?”贺拔仁曰:“一眼已出。”太皇太后怆然曰:“杨郎何所能为,留使岂不佳邪!”乃让帝曰:“此等怀逆,欲杀我二子,次将及我,尔何为纵之!”帝犹不能言。太皇太后怒且悲,曰:“岂可使我母子受汉老妪斟酌!”太后拜谢。
- 词语解析:
- 杨郎何在:询问杨郎在哪里。
- 一眼已出:暗示某人已经死亡。
- 怆然:悲伤的样子。
- 留使岂不佳邪:留下使对方活着不是更好吗?
- 汉老妪斟酌:用汉朝的老妇人来比喻。
- 译文:太皇太后问杨郎在哪里?贺拔仁说已经死了一个人。太皇太后悲伤地说:“杨郎能做什么?留下他难道不是很好吗?”于是命令皇帝说:“这样的叛贼,想杀我的两个儿子,下一步就会杀了我,你为什么纵容他呢?”皇帝仍无法回答。太皇太后愤怒且悲伤地说:“怎么能让我母子受一个汉人老妇人摆布呢!”太后表示感谢。
- 诗句原文:太后拜谢。太皇太后又为太后誓言:“演无异志,但欲去逼而已。”演叩头不止。太后谓帝:“何不安慰尔叔!”帝乃曰:“天子亦不敢为叔惜,况此汉辈!但匄儿命,儿自下殿去,此属任叔父处分。”遂皆斩之。
- 词语解析:
- 叩头不止:不停地磕头。
- 安慰尔叔:安慰你父亲(叔叔)。
- 匄儿命,儿自下殿去:乞求保全性命,愿意自己下殿去死。
- 译文:太后表示感谢,太皇太后发誓说杨运长没有其他意图,只是想要摆脱逼迫而已。杨运长继续磕头不停。太后对皇帝说:“你怎么不安慰你叔叔!”皇帝回答说:“天子也不敢为叔叔惜命,更何况这些汉家的人!只求保住儿子的性命,儿子自己会离开宫殿,由你们处理。”于是都把他斩首。
这首诗通过对陈文帝与杨运长的互动描绘,展现了当时的政治氛围和社会动荡。通过人物对话和场景描述,读者可以感受到紧张的气氛和复杂的人际关系。